Sayfadaki görseller
PDF
ePub

stianos españoles en estos valles, que fuimos yo y mis compañeros, vino de paz un señorete, que habia por nombre Nabonuco, y traia consigo tres mugeres; y viniendo la noche, las dos dellas se echaron à la larga encima de un tapete ó estera, y la otra atravesada para servir de almohada; y el Indio se echo encima de los cuerpos dellas, muy tendido; y tomó de la mano otra muger hermosa, que quedaba atras con otra gente suya, que luego vino. Y como el licenciado Juan de Vadillo le viese de aquella suerte, preguntóle que para qué habia traido aquella muger que tenia de la mano: y mirandolo al rostro el Indio, respondió mansamente, que para comerla; y que si él no hubiera venido, lo hubiera yá hecho. Vadillo, oido esto, mostrando espantarse, le dijo: ¿pues como, siendo tu muger, la has de comer? El cacique, alzando la voz, tornò á responder diciendo: mira mira; y aun al hijo que pariere tengo tambien de comer. Esto que he dicho, pasó en el valle de Nore; y en él de Guaca, que es él que dije quedar atras, of decir á este licenciado Vadillo algunas vezes, como supo por dicho de algunos Indios viejos, por las lenguas que traíamos, que cuando los naturales dėl iban á la guerra, á los Indios que prendian en ella, hacian sus esclavos; á los quales casaban con sus parientas y vecinas; y los hijos que habian en ellas oquellos esclavos, los comian: y que despues que los mismos esclavos eran muy viejos, y sin potencia para engendrar, los comian tambien á ellos. Y á la verdad, como estos Indios no tenian fẻ, ni conoscian al demonio, que tales pecados les hacia hacer, cuan malo y perverso era; no me espanto dello: porque hacer esto, mas lo tenian ellos por valentia, que por pecado. » Parte primera de la Chronica del Péru hecha por Pedro de Cieza, cap. 12, ed. de Anvers 1554, hoja 50 y siguiente.

[ocr errors]

Pag. 249. (18) Le nombre des indigènes indépendans qui habitent les deux Amériques decroît annuellement. On en compte encore environ 500,000 au nord et à l'ouest des États-Unis, et 400,000 au sud des rẻpubliques de Rio de la Plata et du Chili. C'est moins aux guerres qu'ils ont à soutenir contre les gouvernemens américains, qu'à leur funeste passion pour les liqueurs fortes et aux combats d'extermination qu'ils se livrent entr'eux, que l'on doit attribuer leur décroissement rapide. Ils portent à un tel point ces deux excès, que l'on peut prédire, avec certitude, qu'avant un siècle ils auront complètement disparu de cette partie du globe. L'ouvrage de M. Schoolcraft (intitolato, Travels in the central portions of the Mississipi valley; pubblicato a New-York, l' anao 1825) est plein de détails curieux sur ces propriétaires primitifs du Nouveau-Monde; il devra être d'autant plus recherché, que c'est, pour ainsi dire, l'histoire de la dernière période d'existence d'un peuple qui va s'éteindre. » Revue Encyclopédique, tom. 28, novembre 1825, pag. 444.

Pag. 253. (19) Questo fatto è vero.

Pag. 255. (20) Famose voci di Archimede, quando egli ebbe trovato la via di conoscere il furto fatto dall' artefice nel fabbricare la corona votiva del re Gerone.

Pag. 255. (21) I desiderosi di quest' arte potranno in effetto, non so se apprenderla, ma studiarla certamente in diversi libri, non meno moderni che antichi: come, per modo di esempio, nelle Lezioni dell' arte di prolungare la vita umana scritte ai nostri tempi in tedesco dal signor Hufeland, state anco volgarizzate e stampate in Italia. Nuova maniera di adulazione fu quella di un Tommaso Giannotti medico da Ravenna, detto per soprannome il filologo, e stato famoso a' suoi tempi; il quale nell'anno 1550 scrisse a Giulio terzo, assunto in quello stesso anno al pontificato, un libro de vita hominis ultra CXX annos protrahenda, molto a proposito dei Papi, come quelli che quando incominciano a regnare, sogliono essere di età grande. Sarebbe libro da ridere, se non fosse oscurissimo. Dice il medico, averlo scritto a fine principalmente di prolungare la vita al nuovo Pontefice, necessaria mondo; confortato anche a scriverlo da due Cardinali, desiderosi oltremodo dello stesso effetto. Nella dedicatoria, vives igitur, dice, beatissime pater, ni fallor, diutissime. E nel corpo dell' opera, avendo cercato in un capitolo intero cur Pontificum supremorum nullus ad Petri annos pervenerit, ne intitola un altro in questo modo: Iulius III papa videbit annos Petri el ultra; huius libri, pro longaeva hominis vila ac christianae religionis commodo, immensa utilitate. Ma il Papa morì cinque anni appresso, in età di sessantasette. Quanto a se, il medico prova che se egli per caso non passerà o non toccherà il centoventesimo anno dell'età sua, non sarà sua colpa, e i suoi precetti non si dovranno disprezzare per questo. Si conchiude il libro con una ricetta intitolata, Iulii III vitae longaevae ac semper sanae consilium. Pag. 257. (22) Vedi Luciano, Dial. Menip. et Chiron. opp. tom. 1,

pag. 514.

Pag. 257. (25) Pindaro, Pyth. od. 10, v. 46 et seqq. Strabone, lib. 15, p. 740 et seqq. Mela, lib. 3, cap. 5. Plinio, lib. 4, cap. 12 in fine. Pag. 258. (24) Plinio, lib. 6, cap. 50; lib. 7, cap. 2. Arriano, Indic. cap. 9.

Pag. 259. (25) Lettres philosophiques, let. 14.

Pag. 260. (26) Suida voc. Aeux pépa.

Pag. 262. (27) Ebbe Torquato Tasso, nel tempo dell' infermità della sua mente, un' opinione simile a quella famosa di Socrate; cioè credette vedere di tratto in tratto uno spirito buono ed amico, e avere con esso lui molti e lunghi ragionamenti. Così leggiamo nella vita del Tasso descritta dal Manso: il quale si trovò presente a uno di questi o colloqui o soliloqui che noi li vogliamo chiamare.

Pag. 264. (28) Apollonio, Hist. commentit. cap. 46. Cicerone, de Divinat. lib. 1, cap. 30; lib. 2, cap. 58. Plinio, lib. 18, cap. 12. Plutarco, Convival. Quaestion. lib. 8, quaest. 10, opp. tom. 2, p. 754. Dioscoride, de Materia Medica lib. 2, cap. 127.

Pag. 264. (29) Meursio, Exercitat, critic. par. 2, lib. 2, cap. 19, opp. vol. 5, col. 662.

bilité.

Pag. 271. (50) Camoens, Lusiad. canto 5.

Pag. 275. (31) Seneca, Natural. Quaestion. lib. 6, cap. 2.

Pag. 282. (32) Pausania, lib. 2, cap. 20, pag. 157.

Pag. 284. (55) Lib. 1, ed. di Milano 1803, vol. I, pag. 79.
Pag. 296. (34) Montesquieu, Fragment sur le Goût: de la sensi-

Pag. 510. (55) Povera e nuda vai, filosofia. Petrarca, parte 4, son. 1. La gola e 'l sonno.

Pag. 510. (36) De Senect. cap. 23.

Pag. 311. (37) Appresso a Stobeo, ed. Gesner. Tigur. 1559, serm. 96, pag. 529.

Pag. 312. (38) Somn. Scip. cap. 7.

Pag. 317. (39) Vedi, tra gli altri, circa queste famose mummie, che in linguaggio scientifico si direbbero preparazioni anatomiche, il Fontenelle, Éloge de mons. Ruysch.

Pag. 518. (40) Lo studio del Ruysch fu visitato due volte dallo Czar Pietro primo: il quale poi, comperato, lo fece condurre a Pietroburgo.

Pag. 318. (41) Il mezzo usato dal Ruysch a conservare i cadaveri, furono le iniezioni di una certa materia composta da esso, la quale faceva effetti maravigliosi.

Pag. 525. (42) De Senect. cap. 7.

Pag. 551. (45) Oeconom. cap. 20, 25.

Pag. 559. (44) Cap. 6.

Pag. 346. (45) Lib. 1, segm. 69.

et seq.

Pag. 346. (46) Lib. 2, segm. 51.

Pag. 546. (47) Ibid. segm. 95.

Pag. 546. (48) Lib. 4, segm. 48.

Pag. 546. (49) Praecept. gerend. reipub. opp. tom. 2, pag. 799

Pag. 347. (50) Parad. 1 in fine.

Pag. 347. (51) Lib. 2, cap. 8, sect. 9; c. 9, sect. 5.

FINE DEL VOLUME PRIMO.

INDICE DEL VOLUME PRIMO.

Avviso intorno a questa edizione.

Pag.

1

Notizia intorno agli scritti, alla vita ed ai costumi di
Giacomo Leopardi, scritta da Antonio Ranieri..

Note.

Canti.

Note.

Operette morali.

Note

3

...

25

29

181

185

353

« ÖncekiDevam »