Œuvres du comte Antoine Hamilton..: Histoire de Fleur d'Épine. Le bélier. Les quatre Facardins. Zeneyde. L'enchanteur Faustus

Ön Kapak
Chez Antoine-Augustin Renouard., 1812 - 1406 sayfa
 

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 250 - Du style et des fabl«s de Grèce : La vogue qu'il eut dura peu ; Et, las de ne pouvoir comprendre Les mystères qu'il met en jeu , On courut au Palais le rendre , Et l'on s'empressa d'y reprendre Le Rameau d'or et l'Oiseau bleu.
Sayfa 250 - De gens sensés , et las de lire Des fables qui ne font plus rire. Les contes ont eu , pour un temps , Des lecteurs et des partisans; La cour même en devint avide , Et les plus célèbres romans Pour les mœurs et les sentiments , Depuis Cyrus jusqu'à Zaïde , Ont vu languir leurs ornements , Et cette lecture insipide L'emporter sur leurs agréments.
Sayfa 31 - Comme le sénéchal , son époux , étoit tout des plus grossiers , je n'eus pas de peine à passer pour fort habile dans son esprit ; cela fit qu'on se servit de moi pour chercher un remède aux maux que faisoient chaque jour les yeux de la princesse.
Sayfa 251 - D'un fatras qu'on lut par le monde. Je l'entrepris en badinant, Et je fourrai dans cet ouvrage Ce qu'a de plus impertinent Des contes le vain étalage : Mais je ne fus pas assez sage Pour m'en tenir à ce fragment ; J'y joignis un second étage.
Sayfa 257 - Je serois le plus constant de tous les hommes , si je n'étois aussi malheureux en amour que j'y suis sensible depuis quelque temps ; cependant je ne puis me plaindre d'avoir été trahi dans aucun commerce , puisque je n'ai jamais été aimé.
Sayfa 31 - Plus belle mille fois, réponditil. On n'a que faire de vous demander, ajouta-t-elle, si vous en êtes d'abord devenu passionnément amoureux ; mais dites-m'en la vérité.
Sayfa 125 - ... largeur de cette rivière et de la longueur du pont , l'on vous a menti de sept ou huit cents lieues , tant pour la rareté du fait que pour la commodité...
Sayfa 251 - L'orientale allégorie , Les énigmes et le génie Du talmudiste et du rabbin, Et ce bon goût de leur patrie , Qui , loin de se perdre en chemin , Parut , sortant de chez Barbin , Plus arabe qu'en Arabie. Mais enfin , grâces au bon...

Kaynakça bilgileri