Sayfadaki görseller
PDF
ePub

les hommes. Surquoy la multitude du peuple commença à dire : Si nous ne voyons pas quelque chose de semblable, et principalement telle que ce que vous nous annoncés de trois enfans en la fournaise, nous ne vous croirons point.

L'archevéque se confiant en celuy qui iamais ne ment, par la parole de celuy qui a dit : « Tout ce que vous demanderés à «mon pere en mon nom, il vous le don« nera: et, celuy qui croit en moy fera <«<les œuvres que ie fay, et de plus grandes « encore. » Iaçoit que (dit-il) il ne soit point loisible de tenter le Seigneur Dieu; toutefois si de bon courage vous avez deliberé vous approchef de luy, demandez tout ce que vous voulez, et il le fera, sans doute à cause de vôtre foy, combien que nous soyons le plus petit de ses serviteurs, et indigne de ce nom. Les Russiens demanderent que le livre du sainct Evangile fust ietté dans le feu qu'il avoit allumé : et s'il arrivoit qu'il fut garanty du feu, ils croiroient au Dieu qu'il annonçoit. Cela fut

:

trouvé bon de faire. Et le prétre ayant dit (les yeux et les mains levées au ciel) Seigneur Iesus-Christ, montrez vôtre sainct nom glorieux aux yeux de cette nation : le livre de l'Evangile fut ietté dans la fournaise laquelle ayant eté chauffée par quelques heures, le feu par apres étant du tout éteint, le sacré livre fut trouvé entier et sans avoir eté aucunement offensé du feu. Ce qu'ayans veu les Barbares et étonnez de la grandeur du miracle sans aucun contredit demanderent le baptéme. Atant l'auteur.

Zonare aussi rapporte la méme histoire1 : Et ceux que Curopalates nomme Rhoens, il les appelle Rhossiens: Cedrenus, Russiens et Nicephore Rutheniens, à fin qu'aucun ne pense point que cette histoire s'entende d'autres que des Russiens. Mais qui ne s'émerveillera que ces passages si exprés ayent eté laissez en arriere, par

Zonar. Annal. tom. III, en la vie de Basile le Maced.

ceux qui, en l'histoire de Pologne, ont aussi traitez de la Russie? Comme aussi ce fait mémorable de la donation du royaume de Russie à l'Eglise romaine, de laquelle voulut reconnoitre le tenir, Demetrius roy des Russiens. Dequoy il y a une epitre de Gregoire VII', pape, laquelle i'ay trouvé bon de te mettre icy toute entiere devant les yeux, pour confirmation et temoignage d'une si grande chose, car elle commence ainsi :

[ocr errors]

Gregoire, evéque serviteur des serviteurs de Dieu, A Demetrie roy des Russiens, et à la royne sa femme, salut et benediction apostolique.

<< Vôtre fils visitant les saincts lieux des apôtres est venu à nous et le royaume qu'il desire obtenir du don de S. Pierre par noz mains, il l'a requis par devotes prieres du méme S. Pierre prince des apôtres, apres luy avoir rendu l'humilité ne

Greg. liv. II, ep. 74.

cessaire en tel cas asseurant pour certain que cette sienne demande sera par votre consentement avouée et ratifiée, si elle étoit defendue par la grace de l'autorité apostolique. Au desir et requéte duquel (pour ce que la chose nous a semblé iuste) nous avons acquiescé, tant par vôtre consentement, que par la devotion du requerant, et luy avons de la part de S. Pierre, donné le gouvernement de vôtre royaume à cette intention et charitable desir, que sainct Pierre, par ses prieres et intercessions envers Dieu, garde, vous, vôtre royaume et voz biens et vous face jouir de vôtre royaume jusques à la fin de vôtre vie, avec toute paix, honneur et gloire : et que le cours de cette vie parachevé, il vous impetre la gloire eternelle au royaume des cieux.

« Voire méme nous faisons sçavoir à la serenité de vôtre noblesse, qu'en toutes affaires iustes qu'elle requerra l'autorité de ce siege pour sa necessité, nous sommes

pretz certainement de luy accorder incon

[ocr errors]

tinent l'effect de sa demande. Outre plus à fin que ces choses, et plusieurs autres, qui ne sont pas contenües en ces lettres, demeurent mieux fichées en vos cœurs, nous vous avons envoyé ces Nonces nôtres (l'un déquels vous est connu et fidele amy) qui vous exposeront diligemment ce qui est porté par les lettres et ce qui ne l'est pas,

ils le feront de vive voix.

[ocr errors]

Auquels, pour la reverence de S. Pierre, duquel ils sont commis, vous vous montrerez doux et affables et tout ce qu'ils vous diront de nôtre part que vous l'écoutiés patiemment et le croyés indubitablement qu'aussi vous ne permettiez qu'ils soient troublez ou empechez par la malice d'aucun, és affaires qu'ils voudront là traiter et ordonner par l'autorité du S. Siege apostolic ains plutot que vous les aidiés et favorisiés en sincere charité. Le Dieu tout-puissant illumine vos entendemens, et par les biens temporels vous face passer à la gloire eternelle. Donné à Rome le 16 mars, en l'Indiction XIII. »

« ÖncekiDevam »