Oeuvres complètes de X. Barbier de Montault, prélat de la maison de Sa Sainteté: Dévotions populairesBlais, Roy, 1893 |
Kitabın içinden
81 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 3
... classent parmi les vertus mora- les1 , parce qu'elle guide l'homme dans la vie et règle sa conduite . 1. OEuvres , t . II , pp . 77 , 169 . T. VIII . 1 Thésée combattant le Minotaure , ce qui en donne à AU LECTEUR LES LABYRINTHES.
... classent parmi les vertus mora- les1 , parce qu'elle guide l'homme dans la vie et règle sa conduite . 1. OEuvres , t . II , pp . 77 , 169 . T. VIII . 1 Thésée combattant le Minotaure , ce qui en donne à AU LECTEUR LES LABYRINTHES.
Sayfa 17
... au fond de mon cœur l'amour , le respect et la confiance qui s'attachent à tout ce qui émane du Saint - Siège , source de l'unité et de la vérité ! T. VIII . 2 Je me plais en cela à me conformer à la - 17 - Introduction.
... au fond de mon cœur l'amour , le respect et la confiance qui s'attachent à tout ce qui émane du Saint - Siège , source de l'unité et de la vérité ! T. VIII . 2 Je me plais en cela à me conformer à la - 17 - Introduction.
Sayfa 20
... VIII , incipientes Ratio pastoralis , etc. , anno 1597 expeditas , ac Pauli V , quæ incipiunt Injuncti Nobis etc. , anno 1609 concessas , et Urbani VIII , Romanorum Pontificum prædecessorum pariter Nostrorum , incipientes In ...
... VIII , incipientes Ratio pastoralis , etc. , anno 1597 expeditas , ac Pauli V , quæ incipiunt Injuncti Nobis etc. , anno 1609 concessas , et Urbani VIII , Romanorum Pontificum prædecessorum pariter Nostrorum , incipientes In ...
Sayfa 33
... grande modestie , silence et recueillement , car l'expérience démontre que ce saint exercice , pratiqué avec piété et dévotion , introduit peu à peu , T. VIII . 3 parmi les fidèles de toute condition , l'usage de la 33.
... grande modestie , silence et recueillement , car l'expérience démontre que ce saint exercice , pratiqué avec piété et dévotion , introduit peu à peu , T. VIII . 3 parmi les fidèles de toute condition , l'usage de la 33.
Sayfa 49
... Observants que Réformés , privative quoad alios quoscumque , il n'est permis à personne de les ériger , sous peine , s'ils l'ont été , de ne pas jouir des indulgences . T. VIII . 2o Les Chemins de Croix ne peuvent être érigés que - 49.
... Observants que Réformés , privative quoad alios quoscumque , il n'est permis à personne de les ériger , sous peine , s'ils l'ont été , de ne pas jouir des indulgences . T. VIII . 2o Les Chemins de Croix ne peuvent être érigés que - 49.
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
adnexas âmes anno Apostolica associés atque autem benigne Benoît XIV card chapelle Chemin de Croix Christ Clément XII cœur concession Congrégation des Indulgences Congregationis crucifix Datum Romæ décret dévotion Dieu dimanche divin Domini douleur eadem Ecclesiæ ecclesiis églises ejus ejusdem erectionis erigendi ériger etiam exercitium festum fête fidèles Franciscains Francisci generalis Gloria hujusmodi indulgence plénière indulgentiarum indult Innocent VIII Jérusalem Jésus Jésus-Christ jour juxta l'archiconfrérie l'église locis loco Mariæ Marie médaille messe Minorum Miserere mort Musée Negative nimbe nobis obstantibus omnes omnia omnibus Ordinis pape parochi Passion Pater patriarche Patrocinii Pie IX Pie VII possit præ prædictis præfata Præsenti prières quæ quam quibus quod rescrit Rome Sacra saint Joseph sainte Vierge Sancti Sanctissimo Sauveur Seigneur sicut singulis sive sponsi stations stationum suæ sunt super tamen tantum tempore tion vero Viæ crucis Vierge Marie VIII Virginis xve siècle
Popüler pasajlar
Sayfa 233 - Humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit ilium...
Sayfa 246 - Et omnis turba eorum qui simul aderant ad spectaculum istud, et videbant quae fiebant, percutientes pectora sua revertebantur.
Sayfa 367 - Gloire à Dieu au plus haut des cieux , et paix sur la terre « aux hommes de bonne volonté , chéris de Dieu ! » • La piété des fidèles a transformé cette grotte en une chapelle.
Sayfa 273 - Et ascendet sicut virgultum coram eo, et sicut radix de terra sitienti ; non est species ei, neque decor : et vidimus euro, et non erat aspectus, et desideravimus eum ; despectum, et novissimum virorum, virum dolorum, et scientem infirmitatem : et quasi absconditus vultus ejus et despectus, unde nee reputavimus eum.
Sayfa 21 - ... debere ac irritum et inane, si secus super his a quoquam quavis auctoritate scienter vel ignoranter contigerit attentari.
Sayfa 170 - Sauveur Jésus-Christ, trouvée miraculeusement escripte sur parchemin en lettres hébraïques dans un vase de marbre, enclos de deux autres vases de fer et de pierre, en la ville d'Àquilaau royaume de Naples, sur la fin de l'année 1580.
Sayfa 207 - Taille élevée, sourcils abondants, œil gracieux, nez bien proportionné, chevelure bouclée, attitude légèrement courbée, couleur élégante, barbe noire, visage ayant la couleur du froment comme celui de sa mère , doigts longs , voix sonore , parole suave.
Sayfa 112 - Actiones nostras, quaesumus Domine aspirando praeveni, et adjuvando prosequere, ut cuncta nostra oratio, et operatio a te semper incipiat, et per te coepta finiatur.
Sayfa 165 - D'ailleurs, la lumière se décompose dans le prisme en sept éléments principaux qui, en se combinant, multiplient les nuances à l'infini. La« gloire », jouissant des propriétés de la lumière, devait donc, comme elle, varier de couleur, depuis le bleu foncé jusqu'au blanc le plus vif. Aussi les auréoles et les nimbes sont tantôt bleus, tantôt violets, tantôt rouges, tantôt jaunes et tantôt blancs. Mais, de tout temps, le jaune, la couleur de l'or, a été regardée comme la plus précieuse,...
Sayfa 207 - Élancé de corps, il a les mains droites et longues, les bras charmants. Grave et mesuré dans ses discours, il est sobre de paroles. De figure, il est le plus beau des enfants des hommes.