Leopardi: Selected Poems

Ön Kapak
Princeton University Press, 25 May 1997 - 93 sayfa

These translations of the major poems of Giacomo Leopardi (1798--1837) render into modern English verse the work of a writer who is widely regarded as the greatest lyric poet in the Italian literary tradition. In spite of this reputation, and in spite of a number of nineteenth-and twentieth-century translations, Leopardi's poems have never "come over" into English in such a way as to guarantee their author a recognition comparable to that of other great European Romantic poets.


By catching something of Leopardi's cadences and tonality in a version that still reads as idiomatic modern English (with an occasional Irish or American accent), Leopardi: Selected Poems should win for the Italian poet the wider appreciative audience he deserves. His themes are mutability, landscape, love; his attitude, one of unflinching realism in the face of unavoidable human loss. But the manners of the poems are a unique amalgam of philosophical toughness and the lyrically bittersweet. In a way more pure and distilled than most others in the Western tradition, these poems are truly what Matthew Arnold asked all poetry to be, a "criticism of life." The translator's aim is to convey something of the profundity and something of the sheer poetic achievement of Leopardi's inestimable Canti.

 

Kullanıcılar ne diyor? - Eleştiri yazın

Her zamanki yerlerde hiçbir eleştiri bulamadık.

Seçilmiş sayfalar

İçindekiler

ACKNOWLEDGMENTS
ix
INTRODUCTION TO GIACOMO LEOPARDI
xi
ATTEMPTS AND PRELUDES
xvii
ONE
1
Infinitive
3
Sunday Evening
5
To the Moon
9
Dream
11
To Silvia
31
The Solitary Thrush
35
Memories
39
The Calm after the Storm
49
Saturday in the Village
53
Night Song of a Nomadic Shepherd in Asia
57
THREE
65
To Himself
67

The Life of Solitude
17
Sapphos Last Song
23
Chorus of the Dead
27
TWO
29
The Setting Moon
69
Broom or The Flower of the Desert
73
Telif Hakkı

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Yazar hakkında (1997)

Eamon Grennan has published three collections of poetry: What Light There Is & Other Poems, As If It Matters, and So It Goes. He has a degree in English and Italian from University College, Dublin, and a doctorate in English from Harvard University. A native of Ireland, he divides his time between there and Poughkeepsie, New York, where he is the Dexer M. Ferry, Jr., Professor of English at Vassar College.

Kaynakça bilgileri