The Divine Comedy of Dante Alighieri. Translated by Henry Wadsworth Longfellow

Ön Kapak
G. Routledge, 1867 - 245 sayfa
 

Kullanıcılar ne diyor? - Eleştiri yazın

Her zamanki yerlerde hiçbir eleştiri bulamadık.

İçindekiler

I
11
II
15
III
19
IV
23
V
27
VI
31
VII
35
VIII
39
XVIII
80
XIX
84
XX
88
XXI
93
XXII
97
XXIII
101
XXIV
105
XXV
109

IX
43
X
47
XI
51
XII
55
XIII
59
XIV
63
XV
68
XVI
72
XVII
76
XXVI
113
XXVII
118
XXVIII
122
XXIX
126
XXX
130
XXXI
134
XXXII
139
XXXIII
143

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 323 - And round about the throne were four and twenty seats, and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment ; and they had on their heads crowns of gold.
Sayfa 243 - And all that heard him were astonished at his understanding, and answers. And when they saw him they were amazed : and his mother said unto him son, why hast thou thus dealt with us? Behold, thy father and I have sought thee sorrowing.
Sayfa 225 - Therefore is the name of it called Babel ; because the Lord did there confound the language of all the earth : and from thence did the Lord scatter them abroad upon the face of all the earth.
Sayfa 313 - Which from his darksome passage now appears, And now, divided into four main streams, Runs diverse, wandering many a famous realm And country whereof here needs no account ; But rather to tell how, if Art could tell How, from that sapphire fount the crisped brooks, Rolling on orient pearl and sands of gold, With mazy error under pendent shades Ran nectar, visiting each plant, and fed 240 Flowers worthy of Paradise, which not nice Art In beds and curious knots, but Nature boon Poured forth profuse...
Sayfa 313 - Our death, the Tree of Knowledge, grew fast by — Knowledge of good, bought dear by knowing ill. Southward through Eden went a river large, Nor changed his course, but through the shaggy hill...
Sayfa 321 - For thou, LORD, hast made me glad through thy work : I will triumph in the works of thy hands.
Sayfa 222 - A lily of a day Is fairer far, in May, Although it fall and die that night; It was the plant and flower of light. In small proportions we just beauties see; And in short measures life may perfect be.
Sayfa 199 - So he drove out the man: and he placed at the east of the garden of Eden cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
Sayfa 259 - My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
Sayfa 283 - The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

Kaynakça bilgileri