Sayfadaki görseller
PDF
ePub

27. E incontinente Iesù parlò a loro, e disse: abbiate fidanza, ch' io sono; non vi bisogna temere.

28. Rispose Pietro e disse: se tu sei, comanda ch' io venga a te sopra l'acqua.

29. E lesù disse: vieni. E Pietro uscitte della navicella, e andava sopra l'acqua per andare a Jesù.

30. Ma aveva il vento contrario, e cominciò a temere (e impaurire); imperò che cominciava andare sotto; e gridò e disse: Signore, salvami.

31. E lesù incontanente distese la mano, e preselo, e disseli: uomo di poca fede, perchè hai dubitato?

32. E come Iesù fu montato in su la navicella, il vento cessò.

33. E coloro ch' erano nella navicella, vedendo questo, sì lo adororono, e dicevano: veramente questo egli è figliuolo di Dio.

34. E quando ebbero passato il mare, vennero nella terra di Genesar.

27. Statimque Jesus locutus est eis, dicens: Habete fiduciam: ego sum, nolite timere.

28. Respondens autem Petrus dixit: Domine, si tu es, jube me ad te venire super aquas.

29. At ipse ait: Veni. Et descendens Petrus de navicula, ambulabat super aquam ut veniret ad Jesum.

30. Videns vero ventum validum, timuit: et cum coepisset mergi, clamavit dicens: Domine, salvum me fac.

31. Et continuo Jesus extendens manum, apprehendit eum: et ait illi: Modicæ fidei, quare dubitasti?

32. Et cum ascendissent in naviculam, cessavit ventus.

33. Qui autem in navicula erant, venerunt, et adoraverunt eum, dicentes: Vere filius Dei es.

84. Et cum transfretassent, venerunt in terram Genesar.

35. Conoscendolo adunque gli uomini di quel luogo, mandorono [in] tutta quella regione, e appresentoronli tutti li infermi.

36. E pregavanlo che solamente toccassero l' orlo della sua vestimenta; e ogni uomo che il toccorono furono fatti salvi (e sani).

CAPO XV.

1. Allora andorono a lui li Scribi e Farisei da Ierusalem, dicendo:

2. Il perchè li tuoi discepoli rompono le ordinazioni delli antiqui? imperò che non si lavano le mani, quando mangiano il pane.

3. Ed egli rispondendo gli disse: il perchè e voi siete trasgressori del comandamento di Dio per la vostra ordinazione? Onde Iddio disse ;

4. onora il padre e la madre, e: colui che maledicerà il padre ovvero la madre, sarà morto di morte.

35. Et cum cognovissent eum viri loci illius, miserunt in universam regionem illam, et obtulerunt ei omnes male habentes:

36. Et rogabant eum ut vel fimbriam vestimenti ejus tangerent. Et quicumque tetigerunt, salvi facti sunt.

CAPUT XV.

1. Tunc accesserunt ad eum ab Ierosolymis Scribæ, et Pharisæi, dicentes:

2. Quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum? non enim lavant manus suas cum panem manducant.

3. Ipse autem respondens ait illis: Quare et vos transgredimini mandatum Dei propter traditionem vestram? Nam Deus dixit:

4. Honora patrem, et matrem, et: Qui maledixerit patri, vel matri, morte moriatur.

5. Ma voi dicete: qualunque dirà al padre o alla madre: ciascuno dono per me, a te gioverà ;

6. e non onorificarà il suo padre o la sua madre; e avete corrotto il comandamento di Dio per la vostra ordinazione (e statuto).

7. Ipocriti, bene profetò di voi Isaia, dicendo:

8. Questo popolo mi onora colle labbra, ma il loro cuore lontano è da me.

9. Onde senza cagione mi onorano, insegnanti le dottrine e gli comandamenti degli uomini.

10. E a sè chiamate le turbe, dissegli; udite e intendete.

11. Quel ch' entra nella bocca, non macula l'uomo; ma quel che procede della bocca, questo macula l'uomo.

12. Allora andati li discepoli suoi, sì li dissero: sai che li Farisei, udita questa parola, si sono scandalizzati?

13. Ed egli rispondendo disse: scaverassi ogni

5. Vos autem dicitis: Quicumque dixerit patri, vel matri. Munus quodcumque est ex me, tibi proderit:

6. Et non honorificabit patrem suum, aut matrem suam: et irritum fecistis mandatum Dei propter traditionem vestram.

7. Hypocritæ, bene prophetavit de vobis Isaias, dicens:

8. Populus hic labiis me honorat: cor autem eorum longe est a me.

9. Sine causa autem colunt

me, docentes doctrinas et mandata hominum.

10. Et convocatis ad se turbis, dixit eis: Audite, et intelligite.

11. Non quod intrat in os, coinquinat hominem: sed quod procedit ex ore, hoc coinquinat hominem.

12. Tunc accedentes discipuli eius, dixerunt ei: Seis quia Pharisæi audito verbo hoc, scandalizati sunt?

13. At ille respondens ait: Omnis plantatio, quam non

pianta, la quale non ha piantata il Padre mio celestiale.

14. Lasciateli (scandalizzare); quelli sono ciechi, e loro guidatori; ma se uno cieco conducerà l'altro. cieco, ambedue cadono nella fossa.

15. Ma rispondendo Pietro, sì li disse: esponici questa parabola.

16. Ed egli disse: ancora voi etiam sete senza intelletto?

17. Non intendete, come tutto quel ch' entra nella bocca va nel ventre, e mandasi fuori nel padire?

18. Ma quel che procede dalla bocca, esce dal cuore, ed esso macula l'uomo.

19. Perchè dal cuore escono li mali pensieri, gli omicidii, adulterii, fornicazioni, furti, false testimonianze, blasfemie.

20. Queste sono quelle che màculano l'uomo; ma il mangiare senza essere lavate le mani non macula l'uomo.

plantavit Pater meus cælestis, eradicabitur.

14. Sinite illos: cæci sunt, et duces cæcorum: cæcus autem si cæco ducatum præstet, ambo in foveam cadunt.

15. Respondens autem Petrus dixit ei: Edissere nobis parabolam istam.

16. At ille dixit: Adhuc et vos sine intellectu estis?

17. Non intelligitis quia omne, quod in os intrat, in ven

trem vadit, et in secessum emittitur?

18. Quæ autem procedunt de ore, de corde exeunt, et ea coinquinant hominem:

19. De corde enim exeunt cogitationes malæ, homicidia, adulteria, fornicationes, furta, falsa testimonia, blasphemiæ.

20. Hæc sunt, quæ coinquinant hominem. Non lotis autem manibus manducare, non coinquinat hominem.

21. E partito di quindi, [Iesù] andossene nelle parti di Tiro e Sidone.

22. Ed ecco che venne a lui una femina [Cananea] ch' era uscita di quelle confine, e gridava dicendo: o figliuolo di David, abbi misericordia di me; imperò che la figliuola mia è malamente dal demonio tormentata.

23. Ed egli non rispose alcuna cosa. E li suoi discepoli il pregavano, dicendo: (anzi esaudiscila e) mandala via, imperò ch' ella ci va gridando dietro.

24. Rispose Iesù, e disse a loro: io non sono mandato se non alle pecore, che sono perite, della casa d'Israel.

25. Ed ella venne, e adorollo, e disse: Signore, aiutami.

26. E lesù rispose, e disse: non è buono a tòrre il pane a' figliuoli, e darlo a' cani.

27. Ed ella disse: o Signore, anche i catolini mangiano de' minuzzoli che cadono della mensa del signore.

[blocks in formation]
« ÖncekiDevam »