G. Berchet. - Torino, Boca 1888Fratelli Bocca, 1888 - 548 sayfa |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
adunque Alfieri amore animi antichi Arrigo artistico Austria Austriaci bella Béranger Berchet bisogno Byron canto Cantù carattere Carbonari Carmagnola certo chè chet chiama Clarina classica condizioni Confalonieri Corfù coscienza critica cuore Cusani decasillabi disperazione dolore donna dritto Ecco erano esule Fantasia figli forma forza Foscolo francese fremito giorno Giovanni Berchet Giulia giuramento governo Greci grido guerra guerriero immagini inglese inno ispirazione Italia Italiani l'animo l'esule l'Italia Lega Lombarda Lettera letterario letteratura libertà lirica Lombardi lotta Madama de Staël madre Manzoni marsigliese Matilde medesimo mente mezzo morte nuovo Pargiotto Parini parola PASSANISI patetico patria patriotta Pellico pensiero Piemontesi poemetto poesia poeta poetica politica Pontida popolo poteva presente Profughi di Parga proprio resto rivoluzione Romanticismo romanza sangue Santa Alleanza sembra sente settenarii sogni solenne spirito Staël storia storico stra stranieri strofa Tedeschi Tirteo troppo trovare Trovatore uomo Vedi verso viva zione Zumbini
Popüler pasajlar
Sayfa 266 - ... nerbo nel braccio; ,,Di che popol dirommi? A che fati .,Gli esecrati — miei giorni unirò? ,,Per chi al cielo drizzar la preghiera? ,,Qual bandiera — vincente vorrò? XII. ,, Cittadina, sorella, consorte, ,, Madre — ovunque io mi volga ad un fine, ,,Fuor del retto sentiero distorte ,, Stampo l' orme fra i vepri e le spine, ,,Vile! un manto d
Sayfa 359 - ... e tagliar via il corpo del delitto o d'accorciarlo almeno. E sia lode al vero, due volte ho portate le mani per eseguirlo il taglio, e due volte — lo dirò con una frase tutta di filigrana, rubata al Creso di tali frasi, — due volte « caddero le paterne mani». E perché?
Sayfa 437 - Amour sacré de la patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs ! Liberté ! Liberté chérie, Combats avec tes défenseurs ! Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents ! Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire ! Aux armes, etc.
Sayfa 210 - Sappi eh' io non ti rendo amistà. Qui starò, nella terra straniera ; E la destra onorata, su cui Splende il callo dell' elsa guerriera, Ai servigi più umili offrirò. — Rammentando qual sono e qual fui, I miei figli, per Dio ! fremeranno; Ma non mai vergognati diranno : Ei dall'Anglo il suo frusto accattò.
Sayfa 103 - Berchet era di mal umore, e fremeva leggendo un articolo di Romagnosi sul Romanticismo, nel quale l'Autore, professando le nostre dottrine, condanna (come già avevi fatto tu) l'inesattezza del vocabolo romantico. Infuriò, gridando che il pubblico crederà che abbiamo la bassezza di ritrattarci, e si fece giurare da noi che gli permetteremo nel suo primo lavoro di stampare una nota, in cui protesterà di essere irremovibilmente romantico. Aggiunse che, se...
Sayfa 333 - Chi ha in feudo, una villa, co' suoi venga al comun ch'ei giurò. Ora il dado è gettato. Se alcuno di dubbiezze ancor parla prudente; se in suo cor la vittoria non sente, in suo core a tradirvi pensò. Federigo ? Egli è un uom come voi, come il vostro è di ferro il suo brando.
Sayfa 467 - V'erano ore nelle quali lo avresti detto Stenio, il poeta della Lelia(\}, nato a vivere di melodie di lira e immagini di bellezza; ed io lo chiamava talora con quel nome per farlo sorridere; ma un momento...
Sayfa 447 - Oh giornate del nostro riscatto! Oh dolente per sempre colui Che da lunge, dal labbro d'altrui, Come un uomo straniero, le udrà! Che a' suoi figli narrandole un giorno, Dovrà dir sospirando: io non c'era; Che la santa vittrice bandiera Salutata quel dì non avrà.
Sayfa 90 - Rendetevi coevi al secolo vostro e non ai secoli seppelliti; spacciatevi dalla nebbia che oggidì invocate sulla vostra dizione; spacciatevi dagli arcani sibillini, dalle vetuste liturgie, da tutte le Veneri e da tutte le loro turpitudini; cavoli già putridi non rifriggeteli. Fate di piacere al popolo vostro; investigate l'animo di lui; pascetelo di pensieri e non di vento.
Sayfa 85 - Chi trovasse a ridire a questi vocaboli, può cambiarli a posta sua. Però io stimo di poter nominare con tutta ragione poesia de' morti la prima, e poesia de