NOTE. 6 Our text of ' Daphnaida' is that of 1596, from a fine exemplar in my own Library. That of 1591-the original edition-I have collated from the Grenville Library, British Museum, with the result that, as in “The Shepheards Calendar,' it does not prove to be superior to 1596. Dr. Morris magnifies its importance and value, without warrant. If it gives the one reading of 'deepe' for 'deere' as he points out (line 487), 1596 on the other hand corrects the vague plural of 'starres' by the more vivid singular starre' (line 477) = the Evening star—the latter certainly an Author's correction in order to point the fine praise of the one 'fair lady' (see 1. 483). Moreover I demur to Dr. Morris's revival of deepe.' It seems clear that the Poet himself was not satisfied with it and corrected by dreere' or 'drere,' albeit his Printer spoiled it by misprinting 'deere.' The lection 'deepe’ in the light of the context is scarcely fitting. I place below such few Various Readings in 1591 as occur. It will be seen that they are of the most trivial sort, indeed almost wholly slight orthographical changes, while the punctuation throughout of 1591, as compared with 1596, is bad, commas and colons being dropped where really required. 1. 1, 'minde' for 'mynd.' threeds.' hap'-being needed. 1. 93, 'carest' for 'car'st.' 1. 110, 'playne' for 'plaine.' 1. 122, ‘haire' for 'hayre.' wan so' for 'wanso'-accepted. 1. 137, ‘louelie' for 'louely.' cepted. in 1591--accepted. tie.' 6 6 6 6 1. 124, 6 6 6 6 so l. 213 6 6 1. 212, womankinde' for 'woman kind.' 1. 218, ‘fayre' for 'faire.' 1. 223, 'dubble' for 'doubble.' 1. 231, rustick' for 'rusticke.' 1. 240, 'whil'ft' for 'whilst': so 6 6 6 1. 241. 6 6 1. 246, 'stony' for 'stonie.' 1. 249, brest' for 'breast.' 1. 255, 'trauaile' for 'trauell.' 1. 261, 'ready' for readie.' 1. 266, chanst' for 'chaunst.' 1. 269, 'needes' for ' needs.' 1. 274, dolor' for 'dolour': and 1. 388, 'pacifide ' for 'pacifyde.' 1. 391, 'till' an obvious correction of “tell' of the original. 1. 400, withhold' for 'withhould.' 1. 402, 'mold’ for mould.' 1. 409, “drery' for 'dreary.' 1. 411, 'flye' for 'fly.' 1. 442, in 1596 catch-word is mis printed “Who.' 1. 477, 'starres' for 'starre'-re jected. 1. 479, "darknes' for 'darknesse,' and 'minde' for 'mind.' 1. 480, 'shinde' for 'fhind.' 1. 486, 'darksome' for 'darkesome.' 1. 487, deepe' for 'd[r]eere'-re jected. 1. 491, 'Hencefoorth’ for “Hence forth.' 1. 493, 'moulde' for 'mould.' 1. 496, 'helde . . anie' for 'held any.' 1. 500, 'honors' for 'honours.' 1. 503, 'onely' for only.' 1. 510, 'wayle' for waile.' 1. 514, 'doo' for 'doe.' 1. 520, 'flocks' for 'flockes.' 1. 526, 'dere' for 'deare.' 1. 549, I print' a 'fdeinfull’-mis . 1. 294, 'weep' (bis) for " weepe': and so ll. 392, 441. 1. 299, 'speaches doo' for 'speeches doe.' 1. 301, 'endles' for 'endlesse.' 1. 303, ‘pourtraicture' for 'pour traiture.' 1. 310, 'a rownd' for "arownd'. accepted. 1. 314,"Nimpheand'for‘Nymphes &.' 1. 328, 'drery' for 'drearie,' and 'chearfull' for chearefull.' 1. 333, ‘drougth' for 'drouth.' 1. 345, 'little' for 'litle.' 1. 377, 'finde' for 'fynd.' 1. 386, 'sorrowe satisfide' for 'for printed as one word in both 1591 and 1596. 1. 556, 'desirde' for 'desyrde.' 1. 563, comma (,) inserted after leaue,' as in '91. No one who critically studies these variations will accept the alleged superiority of the text of 1591. The following is the title-page of 1591 :- row satisfyde.' An Elegie vpon the death of the noble and vertuous thure Gorges Esquier. Dedicated to the Right honorable the Lady Helena, Marquesse of Northampton. AT LONDON 1591. |