Sayfadaki görseller
PDF
ePub

III. From Historie of George Castriot, surnamed Scan

derbeg, King of Albanie : containing his famous actes, etc. Newly translated out of French into English by 2. I., Gentleman. Imprinted for W. Ponsonby, 1596 (folio).

W

Herefore doth vaine antiquitie so vaunt

Her ancient monuments of mightie peeres, And old Heroes, which their world did daunt

With their great deedes, and fild their childrens eares ? Who rapt with wonder of their famous praise,

Admire their statues, their Colossoes great,
Their rich triumphall Arcks which they did raise,

Their huge Pyramids, which do heauen threat.
Lo one, whom later age hath brought to light,

Matchable to the greatest of those great:
Great both by name, and great in power and might,
And meriting a meere triumphant seate.

The scourge of Turkes, and plague of infidels,
Thy acts, ô Scanderbeg, this volume tels.

Ed. Spenser.

II. From " Nennio, Or a Treatise of

Written in Italian by that famous Doc Knight, Sir John Baptista Nenna of into English by William Iones, Gent,

[ocr errors]

Ho so will seeke by right dese

Vnto the type of true Nobili And not by painted Thewes & titles

Deriued farre from famous Ancestrie
Behold them both in their right visnom

Here truly pourtrayt, as they ought
And striuing both for termes of dign

To be aduanced highest in degree.
And when thou dooft with equall infig

the ods twixt both, of both thē deem
And chuse the better of them both to

But thanks to him that it deserues, b To Nenna first, that first this worke crea And next to Jones, that truely it tran

EC

3

[graphic]

Herefore doft incat

Her and
And old Hennes,
With their grazie
Who tapt with wet

Admire their fata
Their rich time
Their huge Pynt
Lo one, whom zzy

Matchable to
Great bata bat
And meeting and

The image

II. From Nennio, Or a Treatise of Nobility, etc.

Written in Italian by that famous Doctor and worthy Knight, Sir John Baptista Nenna of Barri. Done into English by William Iones, Gent, 1595 (49).”

WH

Ho so will seeke by right deserts t' attaine,

Vnto the type of true Nobility,
And not by painted shewes & titles vaine,

Deriued farre from famous Ancestrie :
Behold them both in their right visnomy

Here truly pourtrayt, as they ought to be,
And striuing both for termes of dignitie,

To be aduanced highest in degree.
And when thou doost with equall insight see

the ods twixt both, of both thē deem aright,
And chuse the better of them both to thee:

But thanks to him that it deserues, behight;
To Nenna first, that first this worke created,
And next to Jones, that truely it translated.

Ed. Spenser.

III. From "Historie of George Castriot, surnamed Scan

" derbeg, King of Albanie : containing his famous actes, etc. Newly translated out of French into English by 2. I., Gentleman. Imprinted for W. Ponsonby, 1596 (folio).

W

Herefore doth vaine antiquitie so vaunt

Her ancient monuments of mightie peeres, And old Heroes, which their world did daunt

With their great deedes, and fild their childrens eares ? Who rapt with wonder of their famous praise,

Admire their statues, their Colossoes great,
Their rich triumphall Arcks which they did raise,

Their huge Pyramids, which do heauen threat
Lo one, whom later age hath brought to light,

Matchable to the greatest of those great :
Great both by name, and great in power and might,
And meriting a meere triumphant seate.

The scourge of Turkes, and plague of infidels,
Thy acts, ô Scanderbeg, this volume tels.

Ed. Spenser.

« ÖncekiDevam »