Aids to the Study of Dante

Ön Kapak
Houghton, Mifflin, 1903 - 435 sayfa
0 Eleştiriler
Yorumlar doğrulanmaz ancak Google, sahte içerik olup olmadığını kontrol eder ve tespit ettiklerini kaldırır

Kitabın içinden

Kullanıcılar ne diyor? - Eleştiri yazın

Her zamanki yerlerde hiçbir eleştiri bulamadık.

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 284 - I knew a man in Christ above fourteen years ago (whether in the body I cannot tell; or whether out of the body I cannot tell: God knoweth); such an one caught up to the third heaven. And I knew such a man (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth); How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Sayfa 233 - And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
Sayfa 227 - OFT have I seen at some cathedral door A laborer, pausing in the dust and heat, Lay down his burden, and with reverent feet Enter, and cross himself, and on the floor Kneel to repeat his paternoster o'er ; Far off the noises of the world retreat ; The loud vociferations of the street Become an tmdistinjruishable roar.
Sayfa 269 - When Israel came out of Egypt, and the house of Jacob from a people of strange speech, Judaea became his sanctification, Israel his power." For if we inspect the letter alone, the departure of the children of Israel from Egypt in the time of Moses is...
Sayfa 284 - Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets, and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.
Sayfa 185 - Levava gli occhi miei bagnati in pianti : E vedea, che parean pioggia di manna Gli Angeli, che tornavan suso in cielo: Ed una nuvoletta avean davanti , Dopo la qual gridavan tutti : Osanna; E s' altro avesser detto , a voi dirielo. Allor diceva Amor : più non ti celo : Vieni a veder nostra donna, che giace. L' immaginar fallace Mi condusse a veder mia donna morta.
Sayfa 293 - ... agnello, nimico ai lupi che gli danno guerra; con altra voce ornai, con altro vello ritornerò poeta; ed in sul fonte del mio battesmo prenderò '1 cappello; però che ne la fede, che fa conte l'anime a Dio, quivi intra' io, e poi Pietro per lei sì mi girò la fronte. Indi si mosse un lume verso noi di quella spera ond'uscì la primizia che lasciò Cristo de...
Sayfa 228 - I enter, and I see thee in the gloom Of the long aisles, O poet saturnine ! And strive to make my steps keep pace with thine. The air is rilled with some unknown perfume; The congregation of the dead make room For thee to pass; the votive tapers shine; Like rooks that haunt Ravenna's groves of pine The hovering echoes fly from tomb to tomb. From the confessionals...
Sayfa 228 - ... she speaks thy name, The ice about thy heart melts as the snow On mountain heights, and in swift overflow Comes gushing from thy lips in sobs of shame. Thou makest full confession; and a gleam, As of the dawn on some dark forest cast, Seems on thy lifted forehead to increase; Lethe and Eunoe — the remembered dream And the forgotten sorrow — bring at last That perfect pardon which is perfect peace.
Sayfa 229 - O STAR of morning and of liberty ! O bringer of the light , whose splendor shines Above the darkness of the Apennines , Forerunner of the day that is to be ! The voices of the city and the sea , The voices of the mountains and the pines , Repeat thy song, till the familiar lines Are footpaths for the thought of Italy! Thy...

Kaynakça bilgileri