Theologiæ dogmaticæ tractus ..., 3. cilttypis L. Johnson, 1840 |
Kitabın içinden
70 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 4
... corporis et sanguinis Domini nostri Jesu Christi in eucharistia invicte probatur ex promissionis verbis relatis apud Joannem 119 122 127 Probatur I. ex Christi Domini verbis Probatur II . ex patrum interpretatione Objectiones C. IV . De ...
... corporis et sanguinis Domini nostri Jesu Christi in eucharistia invicte probatur ex promissionis verbis relatis apud Joannem 119 122 127 Probatur I. ex Christi Domini verbis Probatur II . ex patrum interpretatione Objectiones C. IV . De ...
Sayfa 5
... corporis et sanguinis Domini nostri Jesu Christi in Sacramento eucharistiæ , et transubstantiationis dogma invicte demonstrantur ex liturgiis omnibus antiquissimis , toto orbe christiano usurpatis 210 221 C. X. De fide Orientalium ...
... corporis et sanguinis Domini nostri Jesu Christi in Sacramento eucharistiæ , et transubstantiationis dogma invicte demonstrantur ex liturgiis omnibus antiquissimis , toto orbe christiano usurpatis 210 221 C. X. De fide Orientalium ...
Sayfa 124
... corporis et sanguinis Christi præsentiam hac sententia ha- beri in Eucharistia . 18. Lutherani , ducem secuti , in Augustana confessione , " de cœna Domini docent quod corpus et sanguis Christi vere adsint , et distribuantur vescen ...
... corporis et sanguinis Christi præsentiam hac sententia ha- beri in Eucharistia . 18. Lutherani , ducem secuti , in Augustana confessione , " de cœna Domini docent quod corpus et sanguis Christi vere adsint , et distribuantur vescen ...
Sayfa 126
... corporis et sanguinis Christi percipi revera credunt , quamvis ipsum corpus et sanguinem quandoque , verborum licentia usi , se recipere affirment . In eo autem fallunt et falluntur quod de re ipsa nobiscum convenire se aliquando ...
... corporis et sanguinis Christi percipi revera credunt , quamvis ipsum corpus et sanguinem quandoque , verborum licentia usi , se recipere affirment . In eo autem fallunt et falluntur quod de re ipsa nobiscum convenire se aliquando ...
Sayfa 127
... corporis et sanguinis Domini nostri Jesu Christi in eucharistia invicte probatur ex promissionis verbis relatis apud Joannem . Probatur I. ex Christi Domini verbis . 21. Quum Christus panibus multiplicatis , ita ut plura millia hominum ...
... corporis et sanguinis Domini nostri Jesu Christi in eucharistia invicte probatur ex promissionis verbis relatis apud Joannem . Probatur I. ex Christi Domini verbis . 21. Quum Christus panibus multiplicatis , ita ut plura millia hominum ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
adeo ætate æternam anathema animæ Apostoli Apostolorum aqua aquæ Augustinus baptismo baptismum baptizandi cæteris Cæterum calicem Calvinus carnem Christus concilium Concilium Tridentinum confessione constat corporis et sanguinis corpus Christi corpus Domini corpus et sanguinem corpus et sanguis corpus meum cujus Deum Deus dicit divina Domini Dominus Ecclesiæ Eucharist eucharistia fidei fideles Græcos gratia hæc haud hujus igitur illa illud indulgentiæ ipsum Jesus Joannes Judæis juxta liquet Liturgia manuum Missæ naturæ necessariò nostræ novi Testamenti omnibus Oxonienses pane panis et vini Paulus peccata peccatis pœnæ pœnitentiæ potest potestatem præ præsentia præsertim præter Probatur quæ quamvis quis dixerit quum remissionem peccatorum Resp ritum ritus sacerdos sacerdotes Sacramentum Sacrifice sacrificium sæculo sanguinem sanguinis Christi sanguis scilicet sensu Sess sicut sine Spiritum Sanctum Spiritus Sancti suæ suum tamen Tertullianus Tract tunc veluti verba verbis vere verò vinum vitæ καὶ τὸ
Popüler pasajlar
Sayfa 20 - Christ be not only badges or tokens of Christian men's profession : but rather they be certain sure witnesses, and effectual signs of grace, and God's good will towards us, by the which he doth work invisibly in us, and doth not only quicken, but also strengthen and confirm our faith in him.
Sayfa 338 - And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up ; and if he have committed sins, they shall be forgiven him. Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed.
Sayfa 22 - Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti, docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis.
Sayfa 21 - As there is one Lord and one faith, so there is one baptism ; which is not the putting away the filth of the flesh, but the answer of a good conscience...
Sayfa 309 - OUR Lord Jesus Christ, who hath left power to his church to absolve all sinners who truly repent and believe in him, of his great mercy forgive thee thine offences ! And by his authority committed to me, I absolve thee from all thy sins, in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen.
Sayfa 232 - Christ's natural Flesh and Blood. For the Sacramental Bread and Wine remain still in their very natural substances, and therefore^ may not be adored; (for that were Idolatry, to be abhorred of all faithful Christians...
Sayfa 118 - Ego enim accepi a Domino, quod et tradidi vobis, quoniam Dominus Jesus, in qua nocte tradebatur, accepit panem, et gratias agens fregit, et dixit : accipite et manducate : hoc est corpus meum, quod pro vobis tradetur : hoc facite in meam commemorationem.
Sayfa 127 - Sicut misit me vivens Pater, et ego vivo propter Patrem, et qui manducat me, et ipse vivet propter me.
Sayfa 77 - The efficacy of baptism is not tied to that moment of time wherein it is administered; yet notwithstanding, by the right use of this ordinance, the grace promised is not only offered, but really exhibited and conferred by the Holy Ghost, to such (whether of age or infants) as that grace belongeth unto, according to the counsel of God's own will, in his appointed time.
Sayfa 63 - Although it be a great sin to contemn or neglect this ordinance, yet grace and salvation are not so inseparably annexed unto it, as that no person can be regenerated or saved without it, or that all that are baptized are undoubtedly regenerated.