Viage literario á las iglesias de España, 9. cilt

Ön Kapak
Imprenta real, 1821
 

Diğer baskılar - Tümünü görüntüle

Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 223 - Decernimus ergo, / ut nulli omnino hominum liceat eandem ecclesiam temere perturbare aut eius possessiones auferre vel ablatas retinere, minuere vel temerariis vexationibus fatigare, sed omnia integra conserventur, eorum, pro quorum / sustentatione et gubernatione concessa sunt, usibus omnimodis profutura, salva nimirum canonica Alberstatensis episcopi reverentia.
Sayfa 223 - Si qua igitur in futurum ecclesiastica secularisve persona hanc nostram constitutionis paginam sciens contra eam temere venire temptaverit | secundo tertiove commonita si non satisfactione congrua emendaverit potestatis honorisque sui dignitate careat reamque se divino iudicio | existere de perpetrata iniquitate cognoscat et a sacratissimo corpore ac sanguine Dei et domini redemptoris nostri lesu Christi aliena fiat atque in extremo examine dis|tricte ultioni subiaceat.
Sayfa 287 - ... l'Andorre apparaît pour la première fois dans l'acte de fondation de l'église d'Urgel. Ce diplôme, édité par Baluze, d'après une copie très-fautive (1 ), a été depuis publié par Villanueva avec toute la correction désirable (2). Voici le passage significatif: Tradimus namque parroquias de valle Handorrensis , idest ipsa parrochia de Lauredia , atque Andorra, cum sancta Columba, sive illa Maciana, atque Hordinavi vel Hencampo , sive Kanillave, cum omnibus ecclesiis atque villulis vel...
Sayfa 274 - Connoscuda cosa sea a todos los onmes que esta carta vieren , cuemo yo Don Alfonso por la gracia de Dios , rey de Castiella , de Toledo , de Leon, de Galizia, de Sevilla, de Gordo va , de Murcia , et de Jahen...
Sayfa 59 - MS. hácia el año 1480, como aparece por las tahlas de cómputo. De este códice y del anterior se han tomado varias notas para la historia de nuestros ritos. 5.° Para lo mismo y con mayor abundancia ha servido una consueta ordenada á fines del siglo XV por Pedro Juan de Lobera , bachiller en derechos , canónigo de esta iglesia , y juntamente de la de Tortosa y la de S. Juan de las Abadesas. Otra hay tambien del siglo XVI, 6.
Sayfa 278 - ... de Cipdat , conf. = Don Migael , obispo de Lugo, conf. — Don Johan, obispo de Orens , conf. = Don Gil , obispo de Tuy , conf. = Don Johan , obispo de Mendoñedo, conf. = Don Pedro, obispo de Coria, conf. = Don Frey Robert , obispo de Silve , conf. = Don Frey Pedro , obispo de Badalloz , conf. = Don Pelay Perez , maestre de la orden de Sanctiago, conf. = Don Garci Ferrandez , maestre de la orden de Alcántara, conf. = Don An.
Sayfa 282 - Auyits, barons, qui pasats per la via, Si es dolor tan gran com es la mia, Del meu car fyl que Deus donat m' avia, Qu' el vey morir á mort tan descausida ; Mort, com no m prens?
Sayfa 283 - Cascunes pens si sol un fyl avia, Si auria dol si penyar lo veya. Dones io lasa quel fyl de Deu noyria, Ben dey plorar, uy mays la el dia. Oy bels &ic. May re , dix Deus , nons dones maraveyla, Si eu Yuyl morir ni sofrir tant gran pena; Quel mal queu hay , a vos gran gaug amena, De paradis sot9 dona
Sayfa 276 - Et yo sobredicho rey Don Alfonso regnant en uno con la reyna Donna Yolant mi mugier , et con mis fijas la infante Donna Berenguella , et la infante Donna Beatriz , en Castiella , en Toledo , en Leon, en Gallizia , en Sevilla, en Córdova, en Murcia, en Jahen , en Baeza , en Badalloz , et en Algarve , otorgo este privilegio , et confirmolo.
Sayfa 283 - Johuan axi com o pot fayre: Cosin Johuan, a vos coman ma mayre, Quel siats fyl, e ela a vos mayre, Om paradis abduy ayats repayre. Oy bels fyls cars, Molí mes lo iorn doloros et amars.

Kaynakça bilgileri