Manuel à l'usage de la Congrégation française de BostonTypographie française de E. Coquard, 1859 - 80 sayfa |
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
adorable aime Alléluia âme amour anges avez créé Bénissez le Seigneur Bénissez-le bienfaits bonheur bonté suprême cèdre du Liban célèbre Célébrons céleste Chantez le Seigneur ciel cieux cœur pur commandements craignent délivré Dieu des armées douceur doux enfants de Dieu enfants des hommes Enseignez-moi espérance êtes Exaltez sa grandeur exaucé Heureux l'homme iniquités invoquez-le j'ai jamais joie jour juste justice l'aurore l'éternité louanges louez le Seigneur luire lumière m'avez magnificence main merveilles en faveur miséricorde est éternelle miséricorde éternelle nations nuit ô Dieu O ma patrie ô mon Dieu ô Seigneur œuvres paix paroles parvis péché pécheurs Père peuples avec équité peuples vous louent plein de miséricorde prière prompt secours PSAUME VII puissance puissant Rédempteur regard réjouissent royaume de Dieu sagesse saint amour sauve Sauveur Seigneur est bon Seigneur m'a Seigneur notre Dieu sera serviteur splendeur ténèbres terre tressaille trône Venez au Seigneur veux t'aimer voie voix yeux
Popüler pasajlar
Sayfa 72 - Seigneur et tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta force.
Sayfa 71 - Mais le temps vient, et il est déjà venu , que les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité : car ce sont là les adorateurs que le Père cherche. 24. Dieu est esprit ; et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.
Sayfa 70 - I que son joug est aimable ! Heureux qui dès l'enfance en connaît la douceur ! Jeune peuple , courez à ce maître adorable : Les biens les plus charmants n'ont rien de comparable Aux torrents de plaisirs qu'il répand dans un cœur. Que le Seigneur est bon ! que son joug est aimable ! Heureux qui dès l'enfance en connaît la douceur ! UNE AUTRE.
Sayfa 79 - Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice : car ils seront rassasiés.
Sayfa 69 - O Dieu, que la gloire couronne, Dieu, que la lumière environne, Qui voles sur l'aile des vents, Et dont le trône est porté par les anges ; DEUX AUTRES DES PLUS JEUNES.
Sayfa 53 - Est-il donc à vos cœurs, est-il si difficile Et si pénible de l'aimer? L'esclave craint le tyran qui l'outrage ; Mais des enfants l'amour est le partage. Vous voulez que ce Dieu vous comble de bienfaits, Et ne l'aimer jamais...
Sayfa 58 - Où pourrai-je trouver la paix ? Je veux, et n'accomplis jamais; Je veux : mais (ô misère extrême ! ) Je ne fais pas le bien que j'aime , Et je fais le mal que je hais.
Sayfa 53 - O divine, ô charmante loi ! O justice, ô bonté suprême ! Que de raisons, quelle douceur extrême D'engager à ce Dieu son amour et sa foi ! Une Voix (seule).
Sayfa 51 - OUVRAGES du Très-Haut , effets de sa parole , Bénissez le Seigneur , Et, jusqu'au bout des temps, de l'un à l'autre pôle Exaltez sa grandeur. Anges , qui le voyez dans sa splendeur entière , Bénissez le Seigneur ; Cieux , qu'il a peints d'azur et revêt de lumière , Exaltez sa grandeur.
Sayfa 80 - Heureux les pacifiques, car ils seront appelés enfants de Dieu. Heureux ceux qui souffrent persécution pour la justice, car le royaume des cieux est à eux.