Considérations sur la passion de Notre-Seigneur Jésus-ChristA la Société Typographique, 1810 - 366 sayfa |
Kitabın içinden
26 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 74
... Judas unus de duodecim venit , et cum eo turba multa , cum gladiis et fustibus , missi à principibus sacerdotum , et senioribus populi . ( Matth . XXVI . 45 . 46.47 . ) doivent venir le saisir ! Il avoit vu toutes les 74 CONSIDERATIONS.
... Judas unus de duodecim venit , et cum eo turba multa , cum gladiis et fustibus , missi à principibus sacerdotum , et senioribus populi . ( Matth . XXVI . 45 . 46.47 . ) doivent venir le saisir ! Il avoit vu toutes les 74 CONSIDERATIONS.
Sayfa 75
... Judas . Il voyoit dans le moment même venir à lui la cohorte de ses assassins ; il suivoit tous leurs pas , il compassoit sa marche sur la leur . Ou plutôt c'étoit lui qui , par sa volonté suprême , régloit toutes leurs dé- marches , et ...
... Judas . Il voyoit dans le moment même venir à lui la cohorte de ses assassins ; il suivoit tous leurs pas , il compassoit sa marche sur la leur . Ou plutôt c'étoit lui qui , par sa volonté suprême , régloit toutes leurs dé- marches , et ...
Sayfa 99
... Judas . ENTRE les maux qu'éprouva Jésus - Christ dans le cours de sa Passion , ceux qui affli- gèrent le plus sensiblement son cœur , ne furent peut - être pas ceux que lui firent subir ses ennemis . Il eut à souffrir de la part de ses ...
... Judas . ENTRE les maux qu'éprouva Jésus - Christ dans le cours de sa Passion , ceux qui affli- gèrent le plus sensiblement son cœur , ne furent peut - être pas ceux que lui firent subir ses ennemis . Il eut à souffrir de la part de ses ...
Sayfa 100
... Judas . Le nom de ce scélérat , resté en horreur à tous les siècles , est devenu le nom commun de tous les traîtres , et l'injure la plus grave qu'on puisse leur dire . Arrêtons - nous à considérer le principe de son crime , son crime ...
... Judas . Le nom de ce scélérat , resté en horreur à tous les siècles , est devenu le nom commun de tous les traîtres , et l'injure la plus grave qu'on puisse leur dire . Arrêtons - nous à considérer le principe de son crime , son crime ...
Sayfa 101
... Judas Iscariotes , qui erat eum traditurus : Quare hoc unguentum non væniit trecentis denariis , et datum est egenis . Dixit autem hoc , non quia de egenis per- tinebat ad eum ; sed quia fur erat , et loculos habens , ea qui mittebantur ...
... Judas Iscariotes , qui erat eum traditurus : Quare hoc unguentum non væniit trecentis denariis , et datum est egenis . Dixit autem hoc , non quia de egenis per- tinebat ad eum ; sed quia fur erat , et loculos habens , ea qui mittebantur ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
accusations adversùs Apôtres aupa auroit autem avoient avoit Barabbas c'étoit Caïphe céleste Christ ciples cœur condamné connoître contemple crime criminel crucifié cùm déclare devons dicens dicit divin Maître divin Rédempteur divin Sauveur dixerunt douleur ecce ejus enim ennemis erat ergo esset étoient étoit eût évan falloit Fils de Dieu flagellation foible foiblesse fureur gloire hæc Hérode hommes humiliations Ibid illi illis illum iniquité innocent Jérusalem Jesum Jésus Jésus-Christ Joan Joseph d'Arimathie Judæi Judas Juifs justice l'homme malè Matth meum mihi miracles miséricorde monde mort n'avoit nation nobis nolite non-seulement offenses omne outrages pable Passion peccatum péché pécheurs pénitence Père peuple pharisiens Pilate Pilatus porter la croix pouvoit prêtres prodiges prophéties propter puissance quæ quid quod reconnoître religion sacerdotum sacré sacrifice saint Pierre salut sang sanhédrin Seigneur sentiment seroit seul sicut souf souffrances super supplice temple terre tourmens Tunc usquè vérité vobis voilà XXIII XXVI
Popüler pasajlar
Sayfa 265 - C'est pourquoi aussi Dieu l'a souverainement élevé, et lui a donné un nom qui est au-dessus de tout nom, afin qu'au nom de Jésus tout genou fléchisse dans les cieux, sur la terre et dans les enfers, et que toute langue confesse, à la gloire de Dieu le Père, que Jésus-Christ est Seigneur.
Sayfa 220 - Il avoit prodigué les prodiges, pour faire du bien aux hommes, pour rendre la vue aux aveugles, l'ouïe aux sourds, la parole aux muets, la santé aux malades, la vie aux morts.
Sayfa 17 - Vos nescitis quidquam; nee cogitatis, quia expedit vobis ut unus moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat.
Sayfa 314 - Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent, priez pour ceux qui vous persécutent...
Sayfa 222 - in ventre ceti tribus diebus, et tribus noctibus; sic erit Filius hominis in corde terrae tribus diebus, et tribus noctibus.
Sayfa 101 - Dixit autem hoc, non quia de egenis pertinebat ad eum, sed quia fur erat, et loculos habens, ea quae mittebantur, portabat.
Sayfa 359 - Et lui dirent : Seigneur, nous nous sommes souvenus que cet imposteur a dit, lorsqu'il était encore en vie : Je ressusciterai trois jours après ma mort.
Sayfa 196 - Tu dicis quia rex sum ego. Ego in hoc natus sum, et ad hoc veni in mundum, ut testimonium perhibeam veritati; omnis qui est ex veritate, audit vocem meam.
Sayfa 33 - Celui qui n'a pas épargné son propre Fils, mais qui l'a livré pour nous à la mort, quels biens ne nous at-il pas donnés avec lui ? Qui osera accuser les élus de Dieu?
Sayfa 359 - Jube ergo custodiri sepulcrum usque in diem tertium: ne forte veniant discipuli ejus, et furentur eum, et dicant plebi: Surrexit a mortuis: et erit novissimus error pejor priore.