Vita novaH. Champion, 1908 - 246 sayfa |
Kitabın içinden
100 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa x
... amour , qui domine tous les autres , c'est l'amour de la science . Il faut dire un « amour » , car c'est le mot vouloir , d'un désir illimité , la possession de la vérité , pour trouver en elle la béatitude , comme la trouve l'amant ...
... amour , qui domine tous les autres , c'est l'amour de la science . Il faut dire un « amour » , car c'est le mot vouloir , d'un désir illimité , la possession de la vérité , pour trouver en elle la béatitude , comme la trouve l'amant ...
Sayfa xi
... amour de la science . « Pensez , dit Ruskin , au goût délicieux et délicat qu'on trouvait jadis à cette nour- riture ... amour , et quels attraits elle pouvait exercer sur l'esprit d'un jeune homme de cet âge . D'abord c'était une ...
... amour de la science . « Pensez , dit Ruskin , au goût délicieux et délicat qu'on trouvait jadis à cette nour- riture ... amour , et quels attraits elle pouvait exercer sur l'esprit d'un jeune homme de cet âge . D'abord c'était une ...
Sayfa xix
... amour vers la plus belle , la plus pure des femmes , la bénie Saint Bernard . Paris , sq . On relève tous les - 1. Cf. surtout VACANDARD : La Vie de Lecoffre , 1895 , et notamment t . II , p . 90 , jours des preuves nouvelles de l ...
... amour vers la plus belle , la plus pure des femmes , la bénie Saint Bernard . Paris , sq . On relève tous les - 1. Cf. surtout VACANDARD : La Vie de Lecoffre , 1895 , et notamment t . II , p . 90 , jours des preuves nouvelles de l ...
Sayfa xx
... amour » . Dante donc a été amené à définir l'inspiration sacrée : « Je suis un homme , dit - il , qui chante quand Amour « souffle , et qui vais parlant en la façon qu'il me dicte « au dedans » . Alors le vieux poëte lui répond avec un ...
... amour » . Dante donc a été amené à définir l'inspiration sacrée : « Je suis un homme , dit - il , qui chante quand Amour « souffle , et qui vais parlant en la façon qu'il me dicte « au dedans » . Alors le vieux poëte lui répond avec un ...
Sayfa xxi
... Amour d'Ovide » dans : La Poësie du Moyen - Age ( Paris , 1885 ) . Voir aussi , pour ce qui suivra , son compte - rendu de la 1re éd . du livre de Jeanroy sur Les Origines de la poésie lyrique ( tirage à part du Journal des Savants ...
... Amour d'Ovide » dans : La Poësie du Moyen - Age ( Paris , 1885 ) . Voir aussi , pour ce qui suivra , son compte - rendu de la 1re éd . du livre de Jeanroy sur Les Origines de la poésie lyrique ( tirage à part du Journal des Savants ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
acciò alcuna allora alquanto altri altro Amore Amour anzi appare assai avea avegna avesse Ballade Barbi béatitude Boccace Bologne Canzone Canzoniere Cavalcanti chanson chè che io chose ciel ciò cose cotale cuore d'Amour D'où vint dicea Dieu dire disait dissi questo sonetto divide Divine Comédie divise dolce dolente dolore Doux Style nouveau elli fare Fernando de Herrera fiate Florence gentil gentile donna gentilissima gentille dame Guido Cavalcanti INCIPIT intendere italienne j'ai jeunesse livre loro maintes malnati Maurice Denis Melodia mente molto mort de Béatrice occhi parlare parle parole pensée pensero personne Pétrarque piange piangendo pietà pitié pleurer poëmes poësie poëte poëtes courtois poëtique PPRESSO première propuosi qu'Amour quale comincia ragione rime salut Scherillo seconda comincia quivi seconda dico seconde commence segnore Seigneur semblait sens seulement sonnet soupirs spesse spiriti stance symbolique terza quivi texte tutte vede vedere viso vista Vita Nova yeux
Popüler pasajlar
Sayfa 100 - E di venire a ciò io studio quanto posso, sì com'ella sae veracemente. Sì che, se piacere sarà di colui a cui tutte le cose vivono, che la mia vita duri per alquanti anni, io spero di dicer di lei quello che mai non fue detto d'alcuna.
Sayfa lvi - E ne l'una de le mani mi parea che questi tenesse una cosa, la quale ardesse tutta; e pareami che mi dicesse queste parole: Vide cor tuum.
Sayfa lxxiii - Andate a onorare la donna vostra»; ed elli si rimanea nel luogo loro. E chi avesse voluto conoscere Amore, fare lo potea mirando lo tremare de li occhi miei.
Sayfa 39 - E maravigliandomi in cotale fantasia, e paventando assai, imaginai alcuno amico, che mi venisse a dire : Or non sai ? la tua mirabile donna è partita di questo secolo.
Sayfa 40 - Qual lagrimando, e qual traendo guai, Che di tristizia saettavan foco. Poi mi parve vedere...
Sayfa 46 - E lo nome di questa donna era Giovanna, salvo che per la sua bieltade, secondo che altri crede, imposto l'era nome Primavera ; e così era chiamata. E appresso lei, "guardando, vidi venire la mirabile Beatrice.
Sayfa l - ... quando a li miei occhi apparve prima la gloriosa donna de la mia mente, la quale fu chiamata da molti Beatrice li quali non sapeano che si chiamare. Ella era in questa vita già stata tanto, che ne lo suo tempo lo cielo stellato era mosso verso la parte d'oriente de le dodici parti l'una d'un grado, sì che quasi dal principio del suo anno nono apparve a me, ed io la vidi quasi da la fine del mio nono.
Sayfa 26 - Sire, nel mondo si vede Meraviglia nell' atto che procede Da un' anima, che fin quassù risplende.' Lo cielo, che non have altro difetto Che d'aver lei, al suo Signor la chiede E ciascun santo ne grida mercede.
Sayfa 63 - Lo numero del tre è la radice del nove, però che, sanza numero altro alcuno, per se medesimo fa nove, sì come vedemo manifestamente che tre via tre fa nove. Dunque se lo tre è fattore per se medesimo del nove, e lo fattore per se medesimo de li miracoli è tre, cioè Padre e Figlio e Spirito Santo, li quali sono tre e uno...
Sayfa lviii - A questo sonetto fue risposto da molti e di diverse sentenzie ; tra li quali fue risponditore quelli * cui io chiamo primo de li miei amici, e disse allora uno sonetto, lo quale comincia: Vedeste, al mio parere, onne valore.