The Tudor TranslationsAMS Press, 1925 |
Kitabın içinden
44 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa xxvi
... Shakespeare , and one from which , for many good reasons , he never hesitated to borrow during the whole time in which he was engaged in dramatic composition . The work itself is , to begin with , a most admirable and highly finished ...
... Shakespeare , and one from which , for many good reasons , he never hesitated to borrow during the whole time in which he was engaged in dramatic composition . The work itself is , to begin with , a most admirable and highly finished ...
Sayfa xxxii
... Shakespeare's witty characters - of Touchstone , of Falstaff , and others of the same school - than that of the more polished and mordant jesters of a higher rank ; which , after all , is , as it ought to be , quite in accordance with ...
... Shakespeare's witty characters - of Touchstone , of Falstaff , and others of the same school - than that of the more polished and mordant jesters of a higher rank ; which , after all , is , as it ought to be , quite in accordance with ...
Sayfa xxxv
... in Dr. Toynbee's interesting work , Dante in English Literature , 1909 . DUCTION INTRO- Francis Douce , the Shakespeare annotator , made two XXXV OF M. STEEVEN GUAZZO 'women which paint, and make themselves faire by ...
... in Dr. Toynbee's interesting work , Dante in English Literature , 1909 . DUCTION INTRO- Francis Douce , the Shakespeare annotator , made two XXXV OF M. STEEVEN GUAZZO 'women which paint, and make themselves faire by ...
Sayfa xxxvi
INTRO- Francis Douce , the Shakespeare annotator , made two DUCTION references to the work , neither of them of any great im ... Shakespeare section , As You Like It . to his original work , and these appeared in the xxxvi THE CIVILE ...
INTRO- Francis Douce , the Shakespeare annotator , made two DUCTION references to the work , neither of them of any great im ... Shakespeare section , As You Like It . to his original work , and these appeared in the xxxvi THE CIVILE ...
Sayfa xxxviii
... SHAKESPEARE The Civile Conversation was published when Shakespeare was seventeen years old , and shortly before his coming to London . It is extremely likely that his attention was drawn to the work about the time when he first put a ...
... SHAKESPEARE The Civile Conversation was published when Shakespeare was seventeen years old , and shortly before his coming to London . It is extremely likely that his attention was drawn to the work about the time when he first put a ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
able according amongst ANNIB answered better body BOOKE called cause Civile Conversation commendable common companie consider contrarie count countrie deede desire difference discourse divers doeth doubt DUCTION eares ende evill example eyes farre father fault finde flatterers followe foorth force friendes Gentlemen gentry give given GUAZ Guazzo hand hath heare heart himselfe honest honour ignorant INTRO Italian Italy judgement keepe kinde knowe knowledge learned least lesse likewise live looke maketh manner matter meanes minde mouth nature never occasion olde opinion persons Pettie Philosopher play pleasure Poet Princes reason receive respect sayde SECOND seeke seeme selfe Shakespeare shewe sort speake speech taken talke tell thing thinke thought tongue touching translation true trueth understanding unto vertue whereby wise women woordes worlde writers young
Popüler pasajlar
Sayfa xl - But in these cases We still have judgment here ; that we but teach Bloody instructions, which, being taught, return To plague the inventor ; this even-handed justice Commends the ingredients of our poison'd chalice To our own lips.
Sayfa li - I have heard of your paintings too, well enough ; God hath given you one face, and you make yourselves another...
Sayfa liii - Be not too tame neither, but let your own discretion be your tutor : suit the action to the word, the word to the action ; with this special observance, that you o'erstep not the modesty of nature...
Sayfa lxxviii - Thou mayst prove false: at lovers' perjuries, They say, Jove laughs. O gentle Romeo ! If thou dost love, pronounce it faithfully: Or if thou think'st I am too quickly won, I'll frown and be perverse and say thee nay, So thou wilt woo; but else, not for the world. In truth, fair Montague, I am too fond; And therefore thou mayst think my 'haviour light: But trust me, gentleman, I'll prove more true Than those that have more cunning to be strange.
Sayfa lxix - If we should fail? Lady M. We fail! But screw your courage to the sticking-place, And we'll not fail. When Duncan is asleep — Whereto the rather shall his day's hard journey Soundly invite him — his two chamberlains Will I with wine and wassail so convince That memory, the warder of the brain, Shall be a fume, and the receipt of reason A limbeck only...
Sayfa liii - Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you, trippingly on the tongue : but if you mouth it, as many of your players do, I had as lief the town-crier spoke my lines.
Sayfa lxxvii - Good name in man and woman, dear my lord, Is the immediate jewel of their souls : Who steals my purse steals trash ; 'tis something, nothing ; 'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands ; But he that filches from me my good name Robs me of that which not enriches him And makes me poor indeed.
Sayfa lxix - Alas ! alas ! Why, all the souls that were were forfeit once ; And he that might the vantage best have took, Found out the remedy. How would you be, If he, which is the top of judgment', should But judge you as you are ? Oh ! think on that, And mercy then will breathe within your lips, Like man new made.
Sayfa lvi - My pulse, as yours, doth temperately keep time, And makes as healthful music : it is not madness That I have utter'd : bring me to the test, And I the matter will re-word ; which madness Would gambol from.
Sayfa lxvii - Pluck from the memory a rooted sorrow, Raze out the written troubles of the brain And with some sweet oblivious antidote Cleanse the stuff'd bosom of that perilous stuff Which weighs upon the heart ? Doct.