Sborník velehradský. Red.: J. Vykdal. Roč. 1-3; nová řada 10, 11, 16, 3. cilt |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
aneb apoštolské apoštolů arcibiskup avšak biskupa biskupové bohoslužba bohoslužbu Bořivoj Boží býti Cařihradu církev církevní církve císaře což Cyrilla a Methoda Cyrilla a Methoděje Cyrillce Cyrillky cyrillo-methodějské Čechách čili dále Eucharistii Filioque Ginzel chleba přesného jakož Jan VIII Jana jenž jesti jež kaple kapli kněží konečně Kristus křesťanství kříž kříže kteréž kteří kvašeného listu liturgii měl Methoděj Methodovi metropole Michael Caerularius místo Moravě mše mši Nákle Náklo nás neboť něm němž než nežli nýbrž opět ovšem Páně Pannonii papež patriarcha Photius poněvadž Prameny dějin českých pravdě právě praví prý přece před přes quod řeckého Řekové Říma Římě římské říše sám Sborník Velehradský Slované slovanské slovanskou slovanských Slovenský Letopis sobě stolice Svatopluk Svatoplukovi svatých svých svým Štěpána VI tato téhož těch těchto této též tohoto tudíž úplně uxoratus užívání chleba věci Velehr Velehradě více Viching všecky všech zajisté země života
Popüler pasajlar
Sayfa 118 - Audimus etiam, quod missas cantes in barbara, hoc est in Sclavina lingua, unde iam litteris nostris per Paulum episcopum Anconitanum tibi directis prohibuimus, ne in ea lingua sacra missarum sollemnia celebrares, sed vel in Latina vel in Greca lingua, sicut ecclesia Dei toto terrarum orbe diffusa et in omnibus gentibus dilatata cantat.
Sayfa 130 - Petri corpus iuramento firmaverat, sui periurii reatum perhorrescentes) nullo modo deinceps a quolibet praesumatur. Dei namque nostraque apostolica auctoritate sub anathematis vinculo interdicimus, excepto quod ad simplicis populi et non intelligentis aedificationem attinet, si evangelii vel apostoli expositio ab eruditis eadem lingua annuntietur, et largimur et exhortamur et ut frequentissime fiat monemus. ut omnis lingua laudet Deum et confiteatur ei.
Sayfa 81 - Ibique primis regem levaverunt nomine Agelmund. Cum ipso de hoc loco in antea patrias ad suam partem expugnare coeperunt; unde in Beovinidis aciem et clauses seu tuba clangencium ad suam proprietatem perduxerunt; unde usque hodie praesentem diem Wachoni regi eorum domus et habitatio apparet signa.
Sayfa 122 - Nee sanae fidei vel doctrinae aliquid obstat sive missas in eadem Sclavinica lingua canere sive sacrum evangelium vel lectiones divinas novi et veteris testamenti bene translatas et interpretatas legere aut alia horarum officia omnia psallere...
Sayfa 153 - Panis iste, panis est ante verba sacramentorum ; ubi accesserit consecratio de pane fit caro Christi.
Sayfa 189 - V («...Divina autem officia et sacra minuteria ac missarum que idem Methodius Sclavorum lingua celebrare presumpsit, quod ne ulterius faceret supra sacratissimum beati Petri corpus juramento firmaverat, sui perjurii reatum perhorrescentes, nullo modo deinceps a quolibet presumatur...1"»).
Sayfa 153 - De fermento vero, quod die dominica per titulos mittimus, superflue nos consulere voluisti, cum omnes ecclesiae nostrae intra civitatem sint constitutae.
Sayfa 122 - ... qui fecit tres linguas principales, hebraeam scilicet, graecam et latinam, ipse creavit et alias omnes ad laudem et gloriam suam.
Sayfa 129 - Methodium namque superstitioni non aedificationi, contentioni non paci insistentem audientes plurimum mirati sumus; et si ita est ut audivimus, superstitionem eius penitus abdicamus. Anathema vero pro contemnenda catholica fide, qui indixit, in caput redundabit eius. Tu autem et populus tuus sancti spiritus iudicio eritis innoxii, si tamen fidem quam Romana praedicat ecclesia tenueritis inviolabiter.
Sayfa 84 - Hludowicus 14 ex ducibus Boemanorum cum hominibus suis christianam religionem desiderantes suscepit, et in octavis theophaniae baptizari iussit.