The British Poets: Including Translations ...C. Whittingham, 1822 |
İçindekiler
49 | |
51 | |
53 | |
55 | |
61 | |
73 | |
77 | |
79 | |
80 | |
83 | |
85 | |
95 | |
97 | |
103 | |
171 | |
215 | |
224 | |
270 | |
282 | |
287 | |
293 | |
296 | |
302 | |
307 | |
309 | |
310 | |
315 | |
318 | |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Adonis Alcmena amidst Amycus Anacreon ancient Aratus bard beautiful begin the mournful Bion bless'd bloom bosom breast breath Bucolic Catullus character charms Cicada critus Cupid DAPH Daphnis dear death delight e'en earth eclogue elegant ELEGY Epigrams Epithalamium Europa eyebrow eyes fair flow flowers Galatea genius goat goatherd grace Grecian Greece Greek grief grove hath Heinsius Hercules herds herdsman Homer honour Idyllia IDYLLIUM Iliad imitation Jove kiss light maid manner melting Moschus mournful strain Muse nature Nile numbers nymph o'er observes original Orpheus Ovid pale pass'd passage pieces Pindar pipe poem poet Pollux Priapus Prytaneum Ptolemy racter rise rustic sacred says scene shade SHEP shepherd Sicilian Sicilian Muse Sicily sigh sing soft song species Suidas sung sure swain sweet Sybaris Syracusian tears tenderest notes complain thee Theocritus thine thou Tiresias translator Tyrtæus Venus verse Virgil virgin Warton wave whilst wild youth