Vulgate, qui est en usage dans l'Eglise depuis tant de siècles , et qui doit être regardée comme authentique, par toutes les personnes orthodoxes ; et l'on a porté la mauvaise foi jusqu'au point de détourner le sens naturel du texte, pour y substituer... Oeuvres de Fénélon - Sayfa 466François de Salignac de La Mothe- Fénelon tarafýndan - 1823Tam görünüm - Bu kitap hakkýnda
| Antoine-Henri de Bérault-Bercastel - 1809 - 592 sayfa
...traduction française de Mons , condamnée depuis long-temps ; et l'on a porté la mauvaise foi jusqu'à détourner le sens naturel du texte , pour y substituer un sens étranger et souvent dangereux. A ces causes, conclud le pontife , en vertu de l'autorité apostolique , nous défendons et condamnons... | |
| Pierre-François Lafitau - 1820 - 622 sayfa
..., pluriesque in aliènes, exotiros, ac sa-pè noxios sensus , non sine ne detortom. tion f'ulgate , qui est en usage dans l'Eglise depuis tant de siècles,...mauvaise foi jusqu'au point de détourner le sens natureldu Texte, pour y substituer un sens étranger , et souvent dangereux. Pour toutes ces raisons,... | |
| François-André-Adrien Pluquet - 1845 - 674 sayfa
...différent, et s'é• loigne en diverses façons de la version Yulgate qui est en usage » dans l'figlise depuis tant de siècles, et qui doit être regardée...comme authentique par toutes les personnes orthodoxes 1, et » l'on a porté la mauvaise foi jusqu'au point de détourner le sens » naturel du texte pour... | |
| François-André-Adrien Pluquet - 1845 - 732 sayfa
...différent, et s'é• loigne en diverses façons de la version Vulgale qui est en usage » dans l'Église depuis tant de siècles , et qui doit être regardée » comme authentique par toutes les personnes orthodoxes1, et » l'on a porté la mauvaise foi jusqu'au point de détourner le sens » naturel du... | |
| Wladimir Guettée - 1856 - 1034 sayfa
...y est différent et s'éloigne, en diverses façons, de la Vulgate, qui est en usage dans l'Église depuis tant de siècles, et qui doit être regardée...détourner le sens naturel du texte, pour y substituer un vms souvent dangereux. Pour toutes ces raisons, en vertu de l'autorité apostolique, nous défendons... | |
| Guettée (M. l'abbé, Wladimir) - 1856 - 510 sayfa
...y est différent et s'éloigne, en diverses facons, de la Vulgate, qui est en usage dans l'Église depuis tant de siècles, et qui doit être regardée...foi, jusqu'au point de détourner le sens naturel du lexte, pour y substituer un sens souvent dangereux. Pour toutes ces raisons, en vertu de l'autorité... | |
| Edmond Jean François Barbier - 1857 - 566 sayfa
...différent, et s'éloigne en diverses façons de la version vulgate, qui est en usage dans l'Église depuis tant de siècles, et qui doit être regardée...naturel du texte pour y substituer un sens étranger et sauvent dangereux. Pour toutes ces raisons, en vertu de l'autorité apostolique, nous défendons de... | |
| Edmond Jean F. Barbier - 1857 - 568 sayfa
...version vulgate, qui est en usage dans l'Église depuis tant de siècles, et qui doit être re-> gardée comme authentique par toutes les personnes orthodoxes,...substituer un sens étranger et souvent dangereux. Pour toutes ces raisons, en vertu de l'autorité apostolique, nous défendons de nouveau par ces présentes,... | |
| Benjamin Marcellin Constant - 1859 - 536 sayfa
...beaucoup d'endroits une traduction dite de Mons censurée depuis longtemps; il diffère et s'éloigne en diverses façons de la version Vulgate qui est...authentique par toutes les personnes orthodoxes; et l'auteur porte la mauvaise foi jusqu'au point de détourner le sens naturel du texte, pour y substituer... | |
| Albert Le Roy - 1892 - 846 sayfa
...traduction dite de Mons, qui a été censurée depuis longtemps; il y est différent, et s'éloigne en diverses façons de la version Vulgate, qui est...authentique par toutes les personnes orthodoxes / et l'ona porté la mauvaise foi jusqu'au point de détourner le sens naturel du Texte, pour y substituer... | |
| |