Johannes de Virgilio an Dante Alighieri.
O du der Pierinnen heilge Stimme,
Der du mit neuem Sang die Welt beseligst, Indem vom Gift du, das ihr Blut erfüllt, Sie mit dem Lebenszweig zu reingen strebst, Enthüllend das dreifache nach Verdienst der Schatten Verlooste Reich, den Orkus den Verdammten, 5. Die Lethe den sich Lauternden, den Sel'gen Die jenseit Sols gelegenen Gefilde,
Warum, ach, willst du doch preisgeben dieses Mühvolle, hehre Werk dem Pöbel, uns Poeten raubend deine schönste Leistung; Denn eher wird ein Davus doch den krummen Delphin bewegen mit der Leier, eher
Der Sphinx zweideutig Räthsel lösen, als 10. Den nåchtgen Schlund und die dem Plato selbst Verhüllten Himmel niedres Volk sich vorstellt. Denn Dinge find's, die man nicht fasset, wenn sie Herplappert auf dem Markt der Pickelhering, Deß Possen den Horaz verjagen konnten.
Dem Volk nicht dicht' ich, sagst du, nein den Weisen, 15. Wiewol im Volkslaut; doch der Weise höhnet Des Volkes Sprache, wår' es gleich nur Eine, Da es doch tausend sind. Auch dichteten
Sie, denen du als sechster dich gesellest,
Und er, dem du zum Himmel steigend folgest, Nicht in des Marktes Sprache Drum erlaube,
O du der Dichter nur zu scharfer Tadler, 20. Daß ich der Rede Zaum schlaff laff' ein wenig. Wirf nicht den Såu'n verschwendrisch hin die Perle! Nicht hulle niedrigschweres Kleid die Muse; Vielmehr die Sprach' erwähle zum Gesange, Die diefem, jenem Volk zugänglich ist, Sodaß der Welt sie deinen Ruhm verkünde. 25. Und manche Dinge harren schon, durch dich Bekannt zu werden. Auf, sag' an den Flug, Den Jovis Vogel zu den Sternen nahm! Sag' an die Blumen und die Lilien, welche Der Pflüger måhte, sammt den Phrygerhirschen, Die des Molossers Zahn zerriß. Sag' an Von der Ligurier Bergen, von den Flotten 30. Parthenope's mit Liedern, die da klingen Nach Herkuls Gades, die man staunend liest Am Ister und am Pharus, und die dort Gefallen, wo das Reich der Dido war. Wenn dich der Ruf anzieht, wird nicht zu enge Begrenzung und des Pöbels Gunst dir gnügen. 35. Ich, Phôbus Diener und der Mitgenannte Des edlen Maro, wenn du's nicht verschmähst, Will in die Schulen dich einführen als Den lorbeerringsumkränzten Triumphator, Ein Herold, der sich selbst geschmeichelt dünkt, 40. Dem frohen Volk zu künden die Triumphe
Des Häuptlings mit dem lauten Klang der Stimme.
Schon fühl ich mir von kriegrischem Getöse Das Ohr umschaudert. Vater Apenninus, Wie schaut er drohend! Wie durchsaufet Nereus Tyrrhenums Meer! Wie tobet hier und dorten Der Gott des Kriegs! Ergreife drum die Leier, Ergreife sie und zähme dieses Wüthen.
45. Wenn du zu solchem Stoff den Sang nicht weckest, Indem du dich entfernt hältst von den Dichtern, Du einz'ger, wird er unbesungen bleiben.
Du Wohner an des Padus Mitte, wenn du Mir Hoffnung gibst, mich zu besuchen, mir
Ein freundlich Wort schickst, wenn dich's nicht gereut, Den schwachen Vers zu lesen, den der Rabe
50. Keck krachzt dem Sånger Schwan, so gib mir Antwort, Wo nicht, erfülle meinen Wunsch, o Meister!
Dante Alighieri an Johannes de Virgilio.
Schwarz sahn geschrieben wir auf weißem Blatte Gesänge, lieblich quillend von dem Busen
Der Pierinnen und an uns gerichtet. Zufällig stand ich unter einer Eiche Mit Melibóus, zählend unsre Heerde 5. Von fatten Ziegen. Melibóus wünschte Mit mir das Lied zu hören.
Mein Tityrus, sprich, was er will,"
Ich lacht', o Mopsus. Und nun drångt er mehr noch.
Aus Liebe mich zuleßt ergebend, kaum
Das Lachen zügelnd: Thörichter, du rafest,
Dich fordern deine Ziegen ja, sie einzig
10. Sind deine Sorge, sprach ich,
Die karge Mahlzeit auch zu denken gibt. Die Weiden kennst du nicht, die mit dem Gipfel Der Månalus die Sonn' einhüllend dunkelt, Die Gras und Blumen tausendfarbig schmücken; Ein unter Weidenbüschen stillverborgnes Bescheidnes Bächlein, dessen auf dem Gipfel 15. Des Bergs von selbst geborne Wasser Bahn Sich brechen, wo es dann hinwallet langsam, Und die Gestade seines Stromes nest, Mit unversiegendem Erguß umgibt sie.
« ÖncekiDevam » |