Dort, während seine Rinder scherzend wandeln In weichem Wiesengras, betrachtet Mopsus Die Werke so der Menschen wie der Götter. 20. Dann schließt er ein in die geschwellten Rohre Die Freuden seiner Brust, sodaß die Heerde Dem füßen Sange folgt Berg ab und Thal, Gezähmt die Löwen stürzen, daß die Flüsse Nacheilen ihm, die Wälder und die Berge Des Mánalus Stirn sowie Wipfel neigen." Drauf gab er Untwort: „Tityrus, wenn Mopsus 25. Oft singt auf Wiesen, die mir unbekannt sind, Kann ich, von dir belehrt, mein schweifend Vieh Doch jene unbekannten Sånge lehren." Was soll ich thun bei so begiergem Trachten? „Uonischem Gebirge weiht sich Mopsus, O Meliböus, jährlich, während Andre Sich fåttgen auf dem Markt an Rechtsbelehrung, 30. Und blasfet in des heilgen Haines Schatten. Gebadet in der Flut, die den Poeten Leben verleiht, und voll des Sångerichors Die Kehl' und Adern, ruft er mich zum Laube, Das durch Verwandlung sproß am Strom Peneos." ,,Was wirst du thun?" begann er. „Willst die Flur du 35. Als Hirt durchwandern, unbekränzt vom Lorbeer?" ,,Der Dichter Kranz und Namen, Melibdus, Verschwindet oft, und selbst die Musen wagten Den Mopsus kaum als schlummerlos zu bilden." Kaum hatt' ich's ausgesagt, als solcher Weise Mein Zorn in Wort' ausbrach:,,Wie werden Hügel Und Au'n ertönen, wenn umgrůnt die Stirne 40. Mit Lautenklang ich Phôbus Hymnen wecke! Die weißen, die einst blond am Arno waren?" Sowie bereits der unterirdschen Reiche: 50. Dann frommt's die Stirn mit Lorbeer mir und Epheu Wie er misbilligt die gemeine Rede, 55. Er wird es," sprach ich, und las deine Verse, " „Ich hab'," antwortet ich, in meiner Heerde Den dir bekannten Liebling, welcher kaum Die schweren Euter trägen kann, so schwellen 60. Von Milch sie. Dort am mächtgen Felsen steht er Und kduet wieder die gerupften Kräuter. Dem Haufen nicht sich einend, und zum Stalle Sich nicht gewöhnend, pflegt er sich zum Eimer Von selbst zu stellen sonder Zwangbedürfniß. Sieh, dessen Euter denk' ich jest zu melken, Und zehn der Maße mit der Milch erfüllend Dem Mopsus sie zu senden. Nimm dich dieser 65. Muthwill'gen Böck und Ziegen_an_indessen, Und weße deinen Zahn für fremde Krusten.“ So unter einer Eiche sangen, ich Und Melibous, während unsre Suppe Am Feuer in der kleinen Hütte kochte. Johannes de Virgilio an Dante Alighieri. Antwortse kloge. Ich weilt' am Fuße der benesten Hügel Die Nymph, umgrünet ihre schnee'gen Locken, Die sonst so treuen Freunde; fort nun ging ich Von Myrten duften läßt, von Kraut und Blumen, 15. Und wo der flüß'ge Widder Trockenheit Verbeut dem Erdreich, während er des Meeres Gewässer aufsucht für sein weiches Fließ Den Tityrus ich hört aus jenem Schatten. Als sie das Lied vernahmen, jauchzten alle Zu fliehn und öffneten das Ohr; die Faunen 25. Entstiegen dem Lyceum, Tänze flechtend. Ich sprach bei mir: Wenn Tityrus die Rinder Gesäng' erhebend, da du in den Mauern Der Stadt verweilend Städtisches nur sangest? Wirst sein der zweite nach der len Maro, Wenn man dem Seher darf vertraun vonkamos. 35. So sei dem Mopsus das verliehen, was |