The Divine Trinity: A Dogmatic TreatiseB. Herder, 1911 - 297 sayfa |
Kitabın içinden
51 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 6
... faith is this , that we wor- ship one God in Trinity and Trinity in Unity , neither confounding the Persons , nor dividing the Substance . For there is one Person of the Father , another of the Son , and another of the Holy Ghost . But ...
... faith is this , that we wor- ship one God in Trinity and Trinity in Unity , neither confounding the Persons , nor dividing the Substance . For there is one Person of the Father , another of the Son , and another of the Holy Ghost . But ...
Sayfa 9
... faith , and consti- tute the dogma of the Divine Trinity . We have first to prove the fact of the threefold personality of God from Sacred Scripture ( Chapter I ) and Tradition ( Chapter II ) ; then ( Chapter III ) we shall enter into a ...
... faith , and consti- tute the dogma of the Divine Trinity . We have first to prove the fact of the threefold personality of God from Sacred Scripture ( Chapter I ) and Tradition ( Chapter II ) ; then ( Chapter III ) we shall enter into a ...
Sayfa 20
... faith . Nevertheless it remains true that the Trinity was not announced in the New Testament sud- denly and without preparation . On the contrary , the great mystery of the Godhead was fore- shadowed from the very beginning of the ...
... faith . Nevertheless it remains true that the Trinity was not announced in the New Testament sud- denly and without preparation . On the contrary , the great mystery of the Godhead was fore- shadowed from the very beginning of the ...
Sayfa 38
... faith . The passage is as fol- lows : " Et ut adhuc luce clarius unius divinitatis esse cum Patre et Filio Spiritum Sanctum doceamus , Ioannis Evangelistae testimonio comprobatur . Ait namque : Tres sunt , qui testimonium perhibent in ...
... faith . The passage is as fol- lows : " Et ut adhuc luce clarius unius divinitatis esse cum Patre et Filio Spiritum Sanctum doceamus , Ioannis Evangelistae testimonio comprobatur . Ait namque : Tres sunt , qui testimonium perhibent in ...
Sayfa 53
... faith in the " true Son of God " with a latreutic act of adoration , plainly demonstrate that they mean to apply the name to Jesus in its proper , not in a figurative , sense . When He was baptized in the Jordan , 22 " there came a ...
... faith in the " true Son of God " with a latreutic act of adoration , plainly demonstrate that they mean to apply the name to Jesus in its proper , not in a figurative , sense . When He was baptized in the Jordan , 22 " there came a ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Ante-Nicene Arians Athanasius attributes Augustine autem Bardenhewer-Shahan begotten Blessed Trinity Catholic Church Consubstantiality Contr Council creature Creed Denzinger-Bannwart Deo Trino Deus distinction Divine Nature Divine Trinity dogma eius Enchiri enim Essence eternal ex Patre faith Father Filii Filioque Filius Franzelin Freiburg Godhead Greek Gregory Gregory of Nyssa hath heresy heretical Holy Ghost Holy Ghost proceeds Hypostasis Hypostatic identical immanent ipso Irenæus Jesus Christ John XIV Kleutgen Latin Logos Lord Migne Mission Monarchianism mystery Newman notional omnia Paraclete passage Pater Patre et Filio Patrem Patris Perichoresis Petavius Pohle-Preuss Procession quae quia quod relation Sabellianism Sabellius Sanctus says Scheeben Select Treatises Sonship spiratio Spiritus Sanctus substance substantia sunt teaching term Testament Theol theologians Theologie things Three Divine Persons tion Treatises of St tres Trinitarian Trino Tritheism unigenitus unity unum unus Verbum Word εἰς ἐκ καὶ πνεῦμα τῆς τὸ τοῦ
Popüler pasajlar
Sayfa 6 - Faith ; which Faith except every one do keep whole and undefiled, without doubt he shall perish everlastingly. And the Catholic Faith is this : that we worship one God in Trinity, and Trinity in Unity, neither confounding the Persons, nor dividing the substance.
Sayfa 268 - If I do not the works of my Father, believe me not. But if I do, though ye believe not me, believe the works : that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.
Sayfa 67 - He is the image of the invisible God, the first-born of all creation; for in him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or principalities or authorities — all things were created through him and for him.
Sayfa 126 - We believe in one God, the Father Almighty, Maker of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, begotten of the Father, only-begotten, that is, of the substance of the Father ; God of God, Light of Light, very God of very God, Begotten, not made ; being of one substance with the Father...
Sayfa 74 - every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.
Sayfa 107 - But God hath revealed them unto us by his Spirit; for the spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him ? even so the things of God knoweth no man, but the spirit of God.
Sayfa 253 - For like as we are compelled by the Christian verity : to acknowledge every Person by himself to be God and Lord; So are we forbidden by the Catholic Religion : to say, There be three Gods, or three Lords.
Sayfa 68 - And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.
Sayfa 23 - The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the most High shall overshadow thee. And therefore also the Holy which shall be born of thee shall be called the Son of God.
Sayfa 6 - For there is one person of the Father, another of the Son, and another of the Holy Ghost; but the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost, is all one, the glory equal, the majesty coeternal.