We believe in one God, the Father Almighty, Maker of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, begotten of the Father, only-begotten, that is, of the substance of the Father ; God of God, Light of Light, very God... The Divine Trinity: A Dogmatic Treatise - Sayfa 126Joseph Pohle tarafından - 1911 - 297 sayfaTam görünüm - Bu kitap hakkında
| William Wall - 1819 - 458 sayfa
...: *— <-. " We believe in one God the Father Almighty, Maker of all things visible and invisible; and in one Lord Jesus Christ, the Son of God; begotten of the Father. His only begotten ; that is, of the substance [or essence] of the Father; — God of God, Light of... | |
| Church of England - 1830 - 548 sayfa
...this was from the scribe or printer, or what other way, I Maker of all things, visible and invisible : and in one Lord Jesus Christ, the Son of God, begotten of the Father, the only begotten, that is, of the substance of the Father, God of God, Light of Light, very God of... | |
| Johann Lorenz Mosheim - 1832 - 570 sayfa
...Translation : We believe in one God. the Father, almighty, the maker of all things visible and invisible: and in one Lord. Jesus Christ, the Son of God ; begotten of the Father, only-begotten, (that is,) of the substance of the Father; God of God, Light of Light, very God of very God ; begotten not made;... | |
| George Stanley Faber - 1832 - 534 sayfa
...and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God ; begotten only-begotten from the Father, that is, from the substance of the Father ; God from God, Light from Light, true God from true God ; begotten, not created ; consubstantial with the Father ; through whom all... | |
| John Mason Duncan - 1834 - 276 sayfa
...follows : " We believe in one God, the Father, Almighty, the Maker of all things visible and invisible : and in one Lord Jesus Christ, the Son of God, begotten of the Father, only begotten, ie of the SUBSTANCE of the Father ; God of God, Light of Light, very God of very God... | |
| Joseph Bingham - 1834 - 502 sayfa
...same place: " We believe in one God, the Father, Almighty, Maker of all things, visible and invisible; and in one Lord Jesus Christ, the Son of God, begotten of God the Father, the only-begotten, that is, of the substance of the Father, God of God, Light of Light,... | |
| Joseph Bingham - 1834 - 562 sayfa
...place : " We believe in one God, the Father, Almighty, Maker of all things, visible and invisible ; and in one Lord Jesus Christ, the Son of God, begotten of God the Father, the only-begotten, that is, of the substance of the Father, God of God, Light of Light,... | |
| John Henry Hopkins - 1834 - 440 sayfa
...Epiphanius. (t) ' We believe in One God, the Father Almighty, Maker of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, begotten of God the Father, the only begotten, that is, of the substance of the Father ; God of God, light of light,... | |
| George Washington Burnap - 1835 - 408 sayfa
...was this. "We believe in One God the Father Almighty, the Maker of all things visible and invisible; and in one Lord Jesus Christ, the Son of God, begotten of the Father, only begotten, that is, of the substance of the Father; God of God," (or as it is in the original &ios... | |
| Arthur Philip Perceval - 1836 - 536 sayfa
...council:— We believe in one God the Father, Almighty, Maker of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Son of God, begotten of the Father, only-begotten, that is, of the substance of the Father, God of God, Light of Light, Very God of Very God, begotten not made,... | |
| |