Gizli alanlar
Kitaplar Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le... ile ilgili
" Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau, après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue. "
Œuvres de Salvien: traduction nouvelle, avec le texte en regarde - Sayfa 256
Salvian (of Marseilles) tarafından - 1833
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus Christ: en Français ..., 2. cilt

1810 - 340 sayfa
...sainte 22 qui leur avait été donnée. Car il leur est arrive et que dit un proverbe très véritable : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et le pourceau, après avoir été iavé, s'est rouie de nouveau dans la boue. CHAP. III. § 1. Mille ans, un jour...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Le nouveau testament de notre seigneur Jesus-Christ

1823 - 430 sayfa
...avait été donnée. 22 Mais ce qu'on dit d'ordinaire par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau , après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue. CHAPITRE 1TI. Imposteurs qulmèprisent...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Emblêmes pour les enfants, tirés de la Sainte Écriture, de la nature et de l ...

Emblêmes - 1827 - 120 sayfa
...dompter. — Marc v. 3, 4. Mais ce qu'on dit d'ordinaire par un proverbe véritable, leur est arrivé. Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et le pourceau, après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue. — 2 Pierre ii. 22. Je vous le dis...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Oeuvres de Salvien, 1. cilt

Salvian (of Marseilles) - 1833 - 476 sayfa
...paganis(i)Petr. Ep. 2. U. 21.' (2) Ibid. 20. (3) Rom. II. 25. (4) Pkitip. III. 3. c'est-à-dire, des Chrétiens qui vivent mal : // eût mieux valu pour eux qu'ils...écoutez ces autres paroles du même Apôtre : Si ceux qui, par la connaissance de Jésus-Christ notre Seigneur et notre Sauveur, s'étaient retirés de la...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Histoire universelle de l'église catholique, 4. cilt

René François Rohrbacher - 1843 - 576 sayfa
...arrière après l'avoir connue, et d'abandonner la loi sainte qui leur avait été donnée par tradition. Mais il leur est arrivé ce que dit un proverbe très-véritable : Le chien est retourné à son vomissement; et: Le pourceau lavé s'est vautré de nouveau dans la boue. » Saint Pierre parle...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ: traduit sur la Vulgate ...

1843 - 474 sayfa
...avait été donnée. 22. Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau , après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue. CHAPITRE III. Imposteurs qui méprisent...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

La voix de Dieu enseignant les hommes d'après la Théologie de l'Ecriture Sainte

Henricus Marcellius - 1858 - 422 sayfa
...de retourner en arrière aprèsl'avoir connue , et d'abandonner la loi sainte qui leur avait été donnée. Mais il leur est arrivé ce que dit un Proverbe trèsvéritable. Le chien est retourné à son vomissement, et le pourceau, après s'être lavé, est tombé de nouveau dans la boue. 2. PIERRE,...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Les Actes Des Apotres

P. J. Proudhon - 1867 - 524 sayfa
...avait été donnée. 22. Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau, après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue. CHAPITRE III. Imposteurs qui méprisent...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

Oeuvres complétes, 30. cilt

Pierre-Joseph Proudhon - 1867 - 532 sayfa
...avait été donnée. 22. Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau, après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue. CHAPITRE III. Imposteurs qui méprisent...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında

The illustrated polyglot Pilgrim's progress. In Engl. and French

John Bunyan - 1876 - 368 sayfa
...eyes, because I would not be bewitched with her looks. Then she railed on me, and I went on my way. un proverbe très-véritable : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et la truie, après avoir été lavée, est retournée se vautrer dans son bourbier. — Le fidèle. C'est...
Tam görünüm - Bu kitap hakkında




  1. Kitaplığım
  2. Yardım
  3. Gelişmiş Kitap Arama
  4. EPUB olarak indir
  5. PDF olarak indir