Sayfadaki görseller
PDF
ePub

140

S'al mor in quella et nol à renzuto,
Pensati ben s'al è salf o perzuto.

El septimo comandamento: non adulterare!
Volentera el damoni tel consent a fare,
Perché do anime in quel ponto fa peccare
E de l'amor de Cristo aluytanare.
Perzò el fa ol damoni biastemato,
144 Che molti n'aquista per quel pecato.

Chi el vici de la luxuria seguerane
El damoni con sig el menerane;

Se in questo mondo penetentia non farane,
148 L'amor de Yesu Crist si perderane.
Per quel pecato bruto e desonesto,
Un bel exemplo ve dirò manifesto.

S'al mora in quella et nol à renzuto,
Pensati be s'al è sal o perzuto.

E

1 septimo comandamento: non adulterare!
Volentera el damoni te conset a fare, 140
Perchè do anime in quel ponto fa peccare
E de l'amor de Yesu Crist luytanare.
Et però el fa ol damoni biastemato 1),
Che molti n'aquista per quel gran pecato.
Chi chenci de la luxuria seguerane
El damoni con sig el menerane;

Se in questo mondo penetentia non faraye,
L'amor de Yesu Crist prederaye.

Per quel pecato bruto e deshonesto,
Un bel exemplo dirò manifesto.

Se l'omo mor in quela e non abia renduto,
Pensa ben s'al è salf o perduto.

El septimo comandamento: non avolturare!
Volentera ol damoni tel consent a fare,
Perché do anime in quel fa pecare

E de l'amor de Cristo i fa aluytanare.
Perzò ol damoni ol fa biastemare,

144 Molti n'aquista per quel pecato.
Chi int el vici de la luxuria perseveraraye
Con sigo ol damoni lo menaraye;
Se in questo mondo penetencia non faraye,
148 L'amor de Cristo al tuto perderaye.
Per quel pecato bruto e deshonesto,
Un bel asempi ve dirò manifesto.

salf o perzud. De septimo 2)

140. tel consent a ffare. 142. lu144. grando peccato. 145. Chi

137. el mor. 138. ben se al.
precepto. 139. non adulterio fare.
xuriare. 143. Perzò. biastemare.
ussij de la lux. e s. 146. demoni cum sego. 147. S'in. penitentia.
farane. 148. si perderane. 149. peccato. 150. Uno bello. ve d. m.

[blocks in formation]

El se leze che al era cinq citade

152 Morbi e grasse e pieni de grand dignitade;
Homeni e femeni e zoven in veritade
Usava luxuria cum granda carnalitade.
Per quel pecato De j abià al so forore,
156 Se no tre persone, che scampà de lore.

El octavo comandamento: si' obediente!
Dé, non volì fa li falsi segramenti,
Ché tu biastemi Crist omnipotente!

160 A no voli provar quel che no è vir de nient!
Com fi quey do vegi int el vegio testamento,
Un bel exemplo dirò de presente.

Int el vegio testamento si se trova

164 Quey do vegi che Susana acusone.

El se leze che al era cinq citate

Al se leze che al era zinque citade

Morbi e grasse e pien de grand dignitate; 152 Morbi e grassi e pleni de gran vanitati ;

[blocks in formation]

151. cinque citade. 152. pieni de granda dignitade. 153. zoveni. veritade. 154. U. lux. cum granda carnalitade. 155. peccato Dio. avé al suo furore. 156. tre. scampà. De octavo precepto. 157. octavo. sie. 158. volì. far segramenti. 160. A no volì p. chi è. 161. Cum. quey. vegij. testament. 162. Uno bello. present. 163. vegio.

164. Quey. vegij. acusava.

Perché a no la y volse consentir del corpo sone,
Disse che in adulteri la trovone.

Lapidata dosia esser de presencia.
168 Sopra quey vegi De mandà sentencia.

172

176

Daniel profeta ven e dis alore:
"Questa sentencia non è iusta, Seniore
Quiy do vegi piò com gran forore;
La veritad i fi dì, sanza temore:
Cum ay l'aviva acusata falsamente.
E lapidati ay fo duramente.

El nono comandamento di obedire:
No desiderar del proximo la moiere,
Ni fiola nì seror, a lo ver dire,
Ch'a Yesu Crist fareste adespiasire!

[blocks in formation]

Cescadù se contenti de quel che De j à dato,
180 Se a no y vol morir in quel mortal pecato.

De Davit propheta e ve voy dire:
Al tolse la moier ad un so cavalere;
Al ordenò e po sil fi morire.

184 De ye mandò l'angel, e si n'ol fi pentire.
Penetencia fiz el de quel gran pecato:
D'i so fioy se vit po tribulato.

188

Ché un d'i fioli zaziva co la seror,
E l'altero fradel sil ten a desenor;
Oncis Amon a ira et a foror;
Invers del pader se revolse ancor.
Po un cavaler quel Absalon oncisse,
192 Per quel pecato che David comisse.

Cescadù se contenti de quel che Dejà dato,

Se a no y vol morir in quel mortal pecato.

De Davit propheta e ve voy dire:

Al tolse la moier ad un so cavalere;

Al ordenò e po ol fi morir.

De ye mandò l'angel, e si n'ol fi pentire.
Penitencia fiz el de quel gran pecato:
D'i so fioy se vit po tribulato.

Ché l' un de di fradey si ziziva co la seror,

E l'altero fradel sil ten a desenor;

Oncis Amone a ira et a forore,
Invers del padere se revollò ancore.
Po un cavaler che Apsalim oncisse,
E zo fu per ol pecato che David comisse.

Dio.

180

De Davit profeta ve voy dire:

La moyer tolse ad un so cavalere;
E po ordenoe e ficello morire.

184 Deo ye mandò l'angel, e ficenol pentire.
Al fi penetencia de quel grand pecato,
E po d'i so fioli se vit el trebulato.

Un de li fioli zaziva co lla serore,

188 E li altri fradeli s'ol ten a desenore;
Ali ulzis Amon ad ira et a furore,
E posa contro el padre se revoltaye.
Po un d'i cavaler quel Acsalon ulcis,
192 Per quel pecad che Davit si comis.

182. El. m.

n'el fi p.

179. Zascadù.
180. Se a. peccato. 181. voyo.
un s. c. 183. ordenà. s'il fi m. 184. Dio ye mandà.
185. fil. grando peccato. 186. vid. tribulatio. 187. Ché uno d'i.
188. l'altro. desnor. 189. Se comenzà a move. e.
del pader si se revolse ancora.

190. Inverso

191. Per uno cavalero che Absalon

[blocks in formation]

E

El decimo comandamento obedisel per rasone:
Non desiderà l'altrù possessione!

Terra, nì vinia, nì bosco, nì masone,

196 Caval, nì pegora, nì bo, nì ronzone!
Ma d'onna to be tu te di contentare.
Non volir per invidia consumare!

Per invidia Caym oncis Abello,
200 I fioy de Jacob vendì ol fradello,

Per invidia i Zudè oncis Cristo bello,
Per invidia se desfà citad e castelli,
Per invidia se met guera e rasia,
204 E molte persone se met in mala via.

Dund e ve prego, Cristo Salvatore:
Cescadù mort si traga de dolore;

A quey che vif De i dia vita e onore!

1 decimo comandamento obedir per rasone:

Non desiderà l'altrì possessione!

Terra, nì vinia, nì bosco, nì masone,
Caval, ni pegora, nì bo, nì ronzone!
Ma d'onna to 1) be tu te dì contentare.
Ma non volir per invidia consumare!
Ché per invidia Caim oncis Abello,
I fioy de Jacob vendì ol fradello,
Per invidia i Zudè oncis Cristo bello,
Per invidia se desfà citad e castelli.

E molti persone se met in mala via.
Dund e ve prego, Cristo Salvatore:
Cescù mort si traga de dolore;
Quey che vif De i dia vita e onore!

El decimo comandamento obedisel per rasc
Non desiderar l'altrù possesione!
Terra, nì vini, nì bosco, nì masone,

196 Caval, nì bo, nì pegra, nì ronzon!

Per invilia Caim ulcis Abel,
200 E li fioli de Yacob vendé so fradel,
Per invidia li Zudè alzì Cristo belo,
Per invidia se desfà zitat e castey,
Per invidia se met guera e rasia,
204 E molti personi se y met in mala via.

194. oltrù.

197-98. Ma de omnia so

De decimo precepto.
ben invidia consumar. 199. olzis. Abel 200. fredello.
202. citat e castel. 203. Lacuna. 204. molte persone.
206. Cescadù. 207. A q. che viti Dio ye.

1) Ms. so. E così pure A.

201. olzis.
205. Dont.

« ÖncekiDevam »