Studj di filologia romanza, 8. ciltE. Loescher & Company, 1901 |
Kitabın içinden
24 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 37
... seguito ... cominciarono a esser detti ritmi i piedi della lirica per contrapposto ai piedi metrici e per metonimia furon dette ritmi le stesse com- posizioni liriche e metri le epiche ... In fine , quando sorse la nuova forma di poesia ...
... seguito ... cominciarono a esser detti ritmi i piedi della lirica per contrapposto ai piedi metrici e per metonimia furon dette ritmi le stesse com- posizioni liriche e metri le epiche ... In fine , quando sorse la nuova forma di poesia ...
Sayfa 46
... seguito : esiste cioè una relazione sicurissima tra le forme del verso significate da un medesimo termine nelle due 1 ) Cfr . i Trattati med . di Ritmica latina , I ; l'edizione è redatta su parecchi codici di Firenze , di Laon , ecc ...
... seguito : esiste cioè una relazione sicurissima tra le forme del verso significate da un medesimo termine nelle due 1 ) Cfr . i Trattati med . di Ritmica latina , I ; l'edizione è redatta su parecchi codici di Firenze , di Laon , ecc ...
Sayfa 48
... seguito di versetti a costituire ciò che noi diremmo la strofa : nell'un caso il termine è nel vero significato classico , quello delle A. E .; nell'altro esso s'ac- costa alla corrente musico - chiesastica e , se non lo vediamo ...
... seguito di versetti a costituire ciò che noi diremmo la strofa : nell'un caso il termine è nel vero significato classico , quello delle A. E .; nell'altro esso s'ac- costa alla corrente musico - chiesastica e , se non lo vediamo ...
Sayfa 51
... seguito anche dai grammatici , chiamò ap- punto ouZuría il ritmo composto più semplice possibile , l'unione di due pedes differenti . E qui , attraverso alle aber- razioni di significato che il vocabolo copula ebbe poi a pa- tire , si ...
... seguito anche dai grammatici , chiamò ap- punto ouZuría il ritmo composto più semplice possibile , l'unione di due pedes differenti . E qui , attraverso alle aber- razioni di significato che il vocabolo copula ebbe poi a pa- tire , si ...
Sayfa 52
in seguito il significato binario primitivo , se fu estesa anche ai rithmi simplices , essa non si disgiunse mai dalla denominazione pedes , così che nei trattati volgari noi tro- viamo detti pedes soltanto i versi delle copulae ; e ...
in seguito il significato binario primitivo , se fu estesa anche ai rithmi simplices , essa non si disgiunse mai dalla denominazione pedes , così che nei trattati volgari noi tro- viamo detti pedes soltanto i versi delle copulae ; e ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Amor amors Bartsch Baud bella Biadene canz canzone cars cauda ch'io Chè Cino codice conosce il Terc consonante corregge d'amor D'Anc Dante dialetto dice dieus dittongo domna donna esempi filologia romanza fonetica forma glott guillem HECQ ibid invece Istria Kuš l'enfant latino legge leis Leventina mais MEYER parole pedes Petrarca plur poemetto poesia poeta pogues presso Alb pretz Provenza provenzale pubblicato pure qant qieu ricorda rima ripudiato dal Terc rithmus ritmica ritmo rumeno d'Istria scolca segner serbo-croato sieu significato sillaba sing slavo slov sonetto sonn Štrek Studi di filologia suono testo tonica totz Tresivio trova trovatori valle vedere Ventadorn verbo verso versus vghr Vidal VIII vocaboli vocale Voghera Weigand
Popüler pasajlar
Sayfa 314 - 1 verno a lato, E '1 dì dopo le spalle, ei mesi gai ; Se come i tuoi gravosi affanni sai, Così sapessi il mio simile stato, Verresti in grembo a questo sconsolato A partir seco i dolorosi guai. I...
Sayfa 321 - Levava gli occhi miei bagnati in pianti, E vedea, che parean pioggia di manna, Gli Angeli che tornavan suso in cielo; Ed una nuvoletta avean davanti, Dopo la qual gridavan tutti: Osanna; E s'altro avesser detto, a voi dire'lo. Allor diceva Amor: più non ti celo; Vieni a veder nostra donna che giace. L...
Sayfa 314 - Quel rosignuol, che sì soave piagne forse suoi figli o sua cara consorte, di dolcezza empie il ciclo e le campagne con tante note si pietose e scorte, e tutta notte par che m'accompagne, e mi rammente la mia dura sorte: ch'altri che me non o di chi mi lagne che 'n dee non credev'io regnasse Morte. O che lieve è inganar chi s'assecura! Que' duo bei lumi assai più che '1 sol chiari chi pensò mai veder far terra oscura?
Sayfa 354 - Ciel gli avea' dat' ali Per le cose mortali , Che son scala al Fattor, chi ben l'estima...
Sayfa 320 - ... maravigliar l'etterno sire, sì che dolce disire lo giunse di chiamar tanta salute; e fella di qua giù a sé venire, perché vedea ch'està vita noiosa non era degna di sì gentil cosa.
Sayfa 311 - Giove s'allegra di mirar sua figlia; l'aria e l'acqua e la terra è d'amor piena; ogni animai d'amar si riconsiglia. Ma per me, lasso, tornano i più gravi sospiri, che del cor profondo tragge quella ch'ai ciel se ne portò le chiavi...
Sayfa 329 - 1 cielo ha forza in noi Quant'alcun crede, fu sotto ch'io nacqui, E fera cuna dove nato giacqui, E fera terra ov'e pie...
Sayfa 286 - Erano i capei d'oro a l'aura sparsi che 'n mille dolci nodi gli avolgea, e '1 vago lume oltra misura ardea di quei begli occhi ch'or ne son si scarsi; e '1 viso di pietosi color farsi, non so se vero o falso, mi parca: i' che l'esca amorosa al petto avea, qual meraviglia se di subito arsi?
Sayfa 356 - ... mille miei mali un non sapea; e per saperlo pur quel che n'avvenne for avvenuto, ch'ogni altra sua voglia era a me morte ed a lei fama rea. Or tu, Donna del ciel, tu nostra Dea, se dir lice e...
Sayfa 278 - Onde s' alcun bel frutto Nasce di me, da voi vien prima il seme. Io per me son quasi un terreno asciutto, Colto da voi; e '1 pregio è vostro in tutto.