La Biblia vulgata Latina traducia en espanõl: y anotada conforme al sentido de los santos padres, y expositores cathòlicos, 12. ciltEn la imprenta de la hija de Ibarra, 1815 |
Kitabın içinden
79 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 16
... , que aquí se hace alusion al Cap . XI . I. de ISAIAS , et flos de radice ejus ascendet , y en este caso se escribe Natsar por Tsade , y no Nazar por Zain . á In diebus autem illis venit Joannes Baptista prædicans in 16 SAN MATHÉO .
... , que aquí se hace alusion al Cap . XI . I. de ISAIAS , et flos de radice ejus ascendet , y en este caso se escribe Natsar por Tsade , y no Nazar por Zain . á In diebus autem illis venit Joannes Baptista prædicans in 16 SAN MATHÉO .
Sayfa 17
... venit Joannes Baptista prædicans in deserto Judæa , 2 Et dicens : Pœnitentiam a agite : appropinquavit enim re- gnum cælorum . 3 Hic est enim , qui dictus est per Isaïam prophetam di- centem : Vox b clamantis in de- serto : Parate viam ...
... venit Joannes Baptista prædicans in deserto Judæa , 2 Et dicens : Pœnitentiam a agite : appropinquavit enim re- gnum cælorum . 3 Hic est enim , qui dictus est per Isaïam prophetam di- centem : Vox b clamantis in de- serto : Parate viam ...
Sayfa 19
... venit Jesus à Ga- lilæa in Jordanem ad Joannem , ut baptizaretur ab eo . 14 Joannes autem prohibebat eum , dicens : Ego à te debeo baptizari , et tu venis ad me ? : Como si dixera el que viene en pos de mí , va á destruir con sus obras ...
... venit Jesus à Ga- lilæa in Jordanem ad Joannem , ut baptizaretur ab eo . 14 Joannes autem prohibebat eum , dicens : Ego à te debeo baptizari , et tu venis ad me ? : Como si dixera el que viene en pos de mí , va á destruir con sus obras ...
Sayfa 23
... venit , et habitavit in Ca- pharnaum maritima , in finibus Zabulon , et Nephthalim • 14 Ut adimpleretur quod di- : ctum est per Isažam prophetam : 15 Terra Zabulon , et terra Nephthalim , via maris trans Jor- danem , Galilea gentium 16 ...
... venit , et habitavit in Ca- pharnaum maritima , in finibus Zabulon , et Nephthalim • 14 Ut adimpleretur quod di- : ctum est per Isažam prophetam : 15 Terra Zabulon , et terra Nephthalim , via maris trans Jor- danem , Galilea gentium 16 ...
Sayfa 49
... venit : et servo meo : Fac hoc , et facit . 1Ο Audiens autem Jesus mi- ratus est , et sequentibus se dixit : Amen dico vobis , non inveni tan- tam fidem in Israël . II Dico autem vobis , quòd multi a ab Oriente , et Occidente venient ...
... venit : et servo meo : Fac hoc , et facit . 1Ο Audiens autem Jesus mi- ratus est , et sequentibus se dixit : Amen dico vobis , non inveni tan- tam fidem in Israël . II Dico autem vobis , quòd multi a ab Oriente , et Occidente venient ...
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
ait illis Amen dico Apóstoles autem b Matth baxo Beelzebub Christo CHRYSOSTOMO cielo cùm David debia decian demonio denario despues dexó dicebat dicens dicit dico vobis discípulos dixera dixéron dixerunt dixit dixo domum ecce ejus enim eorum erant erat ergo erit Espíritu esset estaba Evangelio factum Filius fuit Galiléa GERONYMO Griego habia hæc Hebréos Herodes Hijo hominis homo ille illi illo illos illum ipse Isai Israél Jerusalém Jesu-Christo Jesum Joann Joseph Júdas Judéa Judíos llama Marc MATHEO mihi muerte muger mundo neque nolite omnes omnia omnis Padre palabras parábola pecados Pedro Phariséos Pilato podia Príncipes Prophetas Psalm Publicanos quæ quales quan quid quod regnum respondens respondió reyno runt Sacerdotes Santo sepulchro sicut siervo sotros suam sunt super Synagoga tambien templo tenia terram texto Griego tibi tros Tunc tuum unum usque venit verò VIII Vulgata
Popüler pasajlar
Sayfa 314 - María...) He aquí la esclava del Señor. Hágase en mí, según tu Palabra.
Sayfa 144 - Jesucristo mandó expresamente, que se dé al César, lo que es del César, y á Dios lo que es de Dios.
Sayfa 434 - Porque cualquiera que se ensalza, será humillado ; y el que se humilla, será ensalzado.
Sayfa 170 - Entonces dirá también a los de su izquierda. "Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el Diablo y sus ángeles. Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber; era forastero, y no me acogisteis; estaba desnudo, y no me vestísteis; enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis".
Sayfa 233 - Y llamó á los doce, y comenzó á enviarlos de dos en dos: y les dio potestad sobre los espíritus inmundos. 8 Y les mandó que no llevasen nada para el camino, sino solamente...
Sayfa 264 - Mas no es así entre vosotros, antes el que quisiere ser el mayor será vuestro criado". "Y el que quisiere ser el primero entre vosotros, será siervo de todos". "Porque el hijo del hombre no vino para ser servido, sino para servir y dar su vida en rescate por muchos" *. La doctrina de Cristo es la nuestra, porque es la doctrina de salud y redención.
Sayfa 146 - Maestro, ¿haciendo qué cosa poseeré la vida eterna? 26 Y él le dijo: ¿Qué está escrito en la ley? ¿cómo lees? 27 Y él respondiendo, dijo: "'Amarás al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de todas tus fuerzas, y de todo tu entendimiento; "y á tu prójimo como á ti mismo. 28 Y díjole: Bien has respondido: haz esto, y vivirás.
Sayfa 386 - Oye, Israel, el Señor nuestro Dios, el Señor uno es. 30 Amarás pues al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de toda tu mente, y de todas tus fuerzas; éste es el principal mandamiento.
Sayfa 169 - Venid, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo. Porque tuve hambre y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber...
Sayfa 45 - No todo el que me dice, Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre, que está en los cielos, ése entrará en el reino de los cielos.