Traité pratique de la construction, de l'ameublement et de la décoration des églises selon les règles canoniques et les traditions romaines, 2. ciltVivès, 1878 - 592 sayfa |
Kitabın içinden
59 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 11
... corps est appelé à prendre part ' . En effet , à Rome , lorsque le chemin de la croix se fait pu- bliquement dans une église , les fidèles se mettent en marche à la suite de l'officiant et s'arrêtent avec lui devant chaque station . En ...
... corps est appelé à prendre part ' . En effet , à Rome , lorsque le chemin de la croix se fait pu- bliquement dans une église , les fidèles se mettent en marche à la suite de l'officiant et s'arrêtent avec lui devant chaque station . En ...
Sayfa 18
... corps avec lui et se fond dans sa masse . Je hais les dis- parates choquantes qu'offrent aux yeux ces tableaux inclinés , briseurs systématiques des grandes lignes architecturales , qu'on ne voit , vernis , que dans un certain jour et ...
... corps avec lui et se fond dans sa masse . Je hais les dis- parates choquantes qu'offrent aux yeux ces tableaux inclinés , briseurs systématiques des grandes lignes architecturales , qu'on ne voit , vernis , que dans un certain jour et ...
Sayfa 21
... corps , la couleur qui les anime , dans les monuments figurés et peints , doit être celle de la lumière elle - même . On peut donc surprendre ce fait sur les mosaïques , les fresques , les vitraux , les miniatures des manuscrits et les ...
... corps , la couleur qui les anime , dans les monuments figurés et peints , doit être celle de la lumière elle - même . On peut donc surprendre ce fait sur les mosaïques , les fresques , les vitraux , les miniatures des manuscrits et les ...
Sayfa 28
... corps demeure pendu sur la croix pour un commun spectacle de tous malfaicteurs ; et que sur la croix soit mise cette superscription en trois langues : « En hébrieu : << En grec : Jehudim Melech Nosrj Jeschua . « En latin : Jisos Jesus ...
... corps demeure pendu sur la croix pour un commun spectacle de tous malfaicteurs ; et que sur la croix soit mise cette superscription en trois langues : « En hébrieu : << En grec : Jehudim Melech Nosrj Jeschua . « En latin : Jisos Jesus ...
Sayfa 44
... corps roidi comme par la mort . Avec 1 Méthode pour ériger les stations du Chemin de la Croix dans toutes les églises et chapelles publiques ou privées , et moyen pratique pour l'exercer , avec le bref de Benoit XIV , confirmant ce ...
... corps roidi comme par la mort . Avec 1 Méthode pour ériger les stations du Chemin de la Croix dans toutes les églises et chapelles publiques ou privées , et moyen pratique pour l'exercer , avec le bref de Benoit XIV , confirmant ce ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Agnus altari amicts apostolique armoiries autels autem bénédiction Bénévent bénit Benoît XIII blanc brodée Cær calice camériers canonici cappa cardinaux cathédrale censuit cérémonies chanoines chapeau chapelles papales CHAPITRE chasuble choro Christ cierges coloris Congrégation Congregationis cordon costume couleur couleur du jour crédence croix pectorale crucis dentelle Dieu diocèse Dnus drap eadem ecclesiæ ecclesiam ecclésiastique ecclesiis églises ejus episc épiscopal episcopi episcopus erat etiam étole évêques frangée galonné d'or gants insignes Jésus l'autel l'église l'étole l'évêque linge liturgie mains manteau mantelet manus ment messe missæ mitre mort moyen-âge mozette negative noir orfrayée ornements pape paramenta parochi peint Pie IX pieds Pilate pontifical porte possit prélats prêtre quæ quam quibus quod rochet romaine Rome sacrés sacristie saint Sauveur serico seul siècle soie rouge soutane station sunt super surplis symbolisme tamen tantum tion trône tunicelles vero vert Vierge Visitatio
Popüler pasajlar
Sayfa 104 - Humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit ilium, et donavit illi Nomen, quod est super omne nomen : ut in Nomine JESU omne genu flectatur cœlestium, terrestrium et infernorum ; et omnis lingua confiteatur, quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei Patris.
Sayfa 118 - Pater, in manus tuas commendo spiritum meum.' Et haec dicens, expiravit. 47. Videns autem centurio quod factum fuerat, glorificavit Deum, dicens: "Vere hic homo iustus erat.' 48. Et omnis turba eorum qui simul aderant ad spectaculum istud, et videbant quae fiebant, percutientes pectora sua revertebantur.
Sayfa 428 - Ils protègent dans les combats et procurent la victoire. Ils délivrent du poison et des embûches que tend l'homme ennemi. Ils sont d'excellents préservatifs contre les maladies et aussi un remède efficace. Ils combattent l'épilepsie. Ils empêchent les ravages de la peste, de l'épidémie et de la corruption de l'air. Ils apaisent les vents, dissipent les ouragans, calment les tourbillons et éloignent les tempêtes. Ils sauvent du naufrage. Ils écartent l'orage et font échapper aux dangers...
Sayfa 115 - Christ entouré d'anges, lui qui avait dit à ses apôtres, au jardin des Oliviers, que s'il en voulait pour le défendre, il en lèverait instantanément une légion. Mais les anges ne se groupent maintenant autour de lui que pour pleurer et adorer. D'ailleurs saint Paul n'avait-il pas écrit que le sang versé sur la croix devait pacifier le ciel et la terre : «. Pacificans per sanguinem crucis ejus sive quœ in terris, sive quœ in cœlis sunt.
Sayfa 122 - Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même. S'il est le Roi d'Israël, qu'il descende présentement de la croix , et nous croirons en lui.
Sayfa 26 - Jesus-Christ, trouvée miraculeusement escripte sur parchemin en lettres hebraïques dans un vase de marbre, enclos de deux autres vases de fer et de pierre, en la ville d'Aquilaau royaume de Naples, sur la fin de l'année 1580.
Sayfa 54 - Elle avait le teint couleur de fromenti, les cheveux blonds, les yeux vifs, la prunelle tirant sur le jaune et à peu près de la couleur d'une olive, les sourcils d'un beau noir et bien arqués, le nez assez long, les lèvres vermeilles, et dont il ne sortait que des paroles pleines de suavité. Sa figure n'était ni ronde ni allongée, mais un peu ovale ; elle avait les mains et les doigts longs.
Sayfa 401 - Il y aura, hors de chacune de ces villes ou bourgs, à la distance de trente-cinq à quarante mètres au moins de leur enceinte, des terrains spécialement consacrés à l'inhumation des morts.
Sayfa 54 - Elle était ennemie de tout faste, simple dans ses manières, ne s'occupant nullement de faire ressortir les grâces de son visage, n'ayant rien de ce qui tient à la mollesse, mais agissant en tout avec la plus grande humilité. Les habits qu'elle portait étaient de la couleur naturelle de la laine ; c'est ce que prouve le saint voile dont elle se couvrait la tête et que l'on possède encore maintenant'.
Sayfa 117 - Unus autem de his, qui pendebant, latronibus, blasphemabat eum, dicens : Si tu es Christus, salvum fac temetipsum, et nos. Respondens autem alter increpabat eum, dicens: Neque tu times deum, quod in eadem damnatione es. Et nos quidem iuste, nam digna factis recipimus: hic vero nihil mali gessit. Et dicebat ad Jesum : Domine , memento mei, cum veneris in regnum tuum. Et dixit illi Jesus: Amen dico tibi : Hodie mecum eris in paradiso (Luc.