The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, 2. ciltC. and A. Conrad & Company, 1805 |
Kitabın içinden
65 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 10
... ancient prints and pic- tures . Steevens . 4 Play the men . ] i . e . act with spirit , behave like men . in Chapman's translation of the second Iliad : So , " Which doing , thou shalt know what souldiers play the men . " And what the ...
... ancient prints and pic- tures . Steevens . 4 Play the men . ] i . e . act with spirit , behave like men . in Chapman's translation of the second Iliad : So , " Which doing , thou shalt know what souldiers play the men . " And what the ...
Sayfa 16
... ancient writers . They took it from the French abysme , now written abime . So , in Heywood's Bra- zen Age , 1613 : " And chase him from the deep abysms below . " Steevens . 8 Twelve years since , Miranda , twelve years since , ] Years ...
... ancient writers . They took it from the French abysme , now written abime . So , in Heywood's Bra- zen Age , 1613 : " And chase him from the deep abysms below . " Steevens . 8 Twelve years since , Miranda , twelve years since , ] Years ...
Sayfa 26
... ancient gallies ; it is used here for the fore- castle , or the boltsprit . Johnson . So in Philemon Holland's translation of the 2d chapter of the 32d book of Pliny's Natural History : : - " our goodly , tall and proud ships , so well ...
... ancient gallies ; it is used here for the fore- castle , or the boltsprit . Johnson . So in Philemon Holland's translation of the 2d chapter of the 32d book of Pliny's Natural History : : - " our goodly , tall and proud ships , so well ...
Sayfa 30
... ancient editions . Ritson . 9 Dost thou forget- ] That the character and conduct of Pros- pero may be understood , something must be known of the system of enchantment , which supplied all the marvellous , found in the romances of the ...
... ancient editions . Ritson . 9 Dost thou forget- ] That the character and conduct of Pros- pero may be understood , something must be known of the system of enchantment , which supplied all the marvellous , found in the romances of the ...
Sayfa 31
... ancient English name for Al- giers . See a pamphlet entitled , A true Relation of the Travailes , & c . of William Davies , Barber - surgeon , & c . 1614. In this is a chapter on the description , & c . of Argier . " Steevens . 66 A ...
... ancient English name for Al- giers . See a pamphlet entitled , A true Relation of the Travailes , & c . of William Davies , Barber - surgeon , & c . 1614. In this is a chapter on the description , & c . of Argier . " Steevens . 66 A ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
ancient Antony and Cleopatra Ariel Ben Jonson Caliban called comedy Demetrius dost doth Duke edition Eglamour emendation Enter Exeunt Exit eyes fair gentle Gentlemen of Verona give grace hath hear heart Helena Hermia Johnson Julia King Henry lady Laun Launce lion lord lover Lysander madam Malone Mason master means Measure for Measure metre Midsummer Night's Dream Milan Mira mistress monster moon musick never night Oberon observes old copy reads Othello passage play poet pray Prospero Proteus Puck Pyramus quarto Quin Ritson scene second folio sense Shakspeare Shakspeare's shalt signifies Silvia sleep song speak Speed Spenser spirit Steevens Stephano strange suppose sweet tell thee Theobald Theseus thing Thisby thou art thou hast Thurio Titania translation Trin Trinculo unto Valentine Warburton word
Popüler pasajlar
Sayfa 112 - Is to make midnight mushrooms, that rejoice To hear the solemn curfew; by whose aid, Weak masters though ye be, I have bedimm'd The noontide sun, call'd forth the mutinous winds, And 'twixt the green sea and the azur'd vault Set roaring war...
Sayfa 111 - gainst my fury • Do I take part : the rarer action is In virtue than in vengeance : they being penitent, The sole drift of my purpose doth extend Not a frown further : Go, release them, Ariel ; My charms I'll break, their senses I'll restore, • And they shall be themselves.
Sayfa 342 - The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, man's hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report, what my dream was.
Sayfa 274 - Since once I sat upon a promontory, And heard a mermaid, on a dolphin's back, Uttering such dulcet and harmonious breath, That the rude sea grew civil at her song ; And certain stars shot madly from their spheres, To hear the sea-maid's music.
Sayfa 36 - em. Cal. I must eat my dinner. This island's mine, by Sycorax my mother, Which thou tak'st from me. When thou earnest first, Thou strok'dst me, and mad'st much of me ; wouldst give me Water with berries in't ; and teach me how To name the bigger light, and how the less, That burn by day and night : and then I lov'd thee, And show'd thee all the qualities o...
Sayfa 314 - All school-days' friendship, childhood innocence ? We, Hermia, like two artificial gods, Have with our needles created both one flower, Both on one sampler, sitting on one cushion, Both warbling of one song, both in one key ; As if our hands, our sides, voices, and minds, Had been incorporate. So we grew together, Like to a double cherry, seeming parted ; But yet a union in partition, Two lovely berries moulded on one stem ; So, with two seeming bodies, but one heart : Two of the first, like coats...
Sayfa 113 - Some heavenly music, (which even now I do) To work mine end upon their senses, that This airy charm is for, I'll break my staff, Bury it certain fathoms in the earth, And, deeper than did ever plummet sound, I'll drown my book.
Sayfa 368 - And we fairies, that do run By the triple Hecate's team, From the presence of the sun, Following darkness like a dream, Now are frolic.
Sayfa 346 - The poet's eye, in a fine frenzy rolling, Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven ; And, as imagination bodies forth The forms of things unknown, the poet's pen Turns them to shapes, and gives to airy nothing A local habitation, and a name. Such tricks hath strong imagination, That, if it would but apprehend some joy, It comprehends some bringer of that joy ; Or, in the night, imagining some fear, How easy is a bush supposed a bear ! Hip.
Sayfa 277 - That very time I saw, (but thou could'st not,) Flying between the cold moon and the earth, Cupid all arm'd : a certain aim he took At a fair vestal, throned by the west ; And...