Waiting for Pushkin: Russian Fiction in the Reign of Alexander I (1801-1825)Rodopi, 2006 - 429 sayfa Waiting for Pushkin provides the only modern history of Russian fiction in the early nineteenth century to appear in over thirty years. Prose fiction has a more prominent position in the literature of Russia than in that of any other great country. Although nineteenth-century fiction in particular occupies a privileged place in Russian and world literature alike, the early stages of this development have so far been overlooked. By combining a broad historical survey with close textual analysis the book provides a unique overview of a key phase in Russian literary history. Drawing on a wide range of sources, including rare editions and literary journals, Alessandra Tosi reconstructs the literary activities occurring at the time, introduces neglected but fascinating narratives, many of which have never been studied before and demonstrates the long-term influence of this body of works on the ensuing "golden age" of the Russian novel. Waiting for Pushkin provides an indispensable source for scholars and students of nineteenth-century Russian fiction. The volume is also relevant to those interested in women's writing, comparative studies and Russian literature in general. |
Kitabın içinden
83 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 13
... Translated in ever increasing numbers during the reign of Alexander, Western works and critical writings channelled ... translations, re-workings and appropriations of literary prototypes) in the rise of the novel (Bakhtin 1981: 376 and ...
... Translated in ever increasing numbers during the reign of Alexander, Western works and critical writings channelled ... translations, re-workings and appropriations of literary prototypes) in the rise of the novel (Bakhtin 1981: 376 and ...
Sayfa 17
... translations to re-workings and original production – are at the core of Russian fiction in the pre-Pushkin period. Literary influences intersect with historical events (the Franco-Russian wars, the 1812 Napoleonic invasion, the ...
... translations to re-workings and original production – are at the core of Russian fiction in the pre-Pushkin period. Literary influences intersect with historical events (the Franco-Russian wars, the 1812 Napoleonic invasion, the ...
Sayfa 24
... translate into stifling interference by the authorities appointed in publishing and book distribution.14 Early ... translators, editors, typographers (section III). Extracts of the censorship regulations have recently been reprinted in ...
... translate into stifling interference by the authorities appointed in publishing and book distribution.14 Early ... translators, editors, typographers (section III). Extracts of the censorship regulations have recently been reprinted in ...
Sayfa 25
... translation by Adrian Room in The Complete Works of Pushkin 2002 : II / 92-95 ( 93 ) . The epigram circulated in manuscript copies until 1857 when it first appeared in print . Alexander issued two edicts allowing the re-establishment of ...
... translation by Adrian Room in The Complete Works of Pushkin 2002 : II / 92-95 ( 93 ) . The epigram circulated in manuscript copies until 1857 when it first appeared in print . Alexander issued two edicts allowing the re-establishment of ...
Sayfa 29
... translated into practice.31 Such a trend in the government hardly fulfilled the expectations of a considerable segment of Russian educated society and of Russian people at large . In particular , officials who had served abroad during ...
... translated into practice.31 Such a trend in the government hardly fulfilled the expectations of a considerable segment of Russian educated society and of Russian people at large . In particular , officials who had served abroad during ...
İçindekiler
11 | |
19 | |
63 | |
The eighteenthcentury literary heritage | 103 |
Sentimentalism in early8211nineteenth8211century Russia Karamzins epigones and new trends in sentimental prose | 191 |
Contemporary literary influences preromantic and romantic trends | 297 |
Conclusions | 365 |
Bibliography | 377 |
Index | 411 |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Waiting for Pushkin: Russian Fiction in the Reign of Alexander I (1801-1825) Alessandra Tosi Sınırlı önizleme - 2006 |
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
aesthetic Aleksandr Alexander’s Arzamas ballad Batiushkov Benitskii Beseda Brusilov century chapter characterising characters contemporary Corrado critical cultural depiction devices Don Korrado early nineteenth early nineteenth-century Russia eighteenth eighteenth-century Evgenii example French genre Gnedich gothic literature gothic novel hero heroine historical Ibid influence Istoriia Izmailov journals Journey Karamzin Kniaz Kropotov Laure Leandr linguistic literary activity Liudmila Lotman Lubianovskii Mariia Milena moral Moscow Napoleonic wars Narezhnyi narrative narrator Nikolai Nikolai Gnedich Nikolai Karamzin Ol'ga oriental tale passim period picaresque novel political popular povest pre-romantic prose fiction published Pushkin Puteshestvie readers reign of Alexander role romantic roshcha Russian fiction Russian literature Russkaia Russkii vestnik russkogo russkoi salon satirical sentimental literature sentimental travelogue slovesnosti social society story Sturm und Drang style stylistic theme topics tradition translations trends Turgenev Vasilii Vatsuro Vigel Volkonskaia Western women writers XIX veka Zhukovskii все его ее если их он сердце только