Poesie di mille autori intorno a Dante Alighieri, 1. ciltForzani, 1889 - 569 sayfa |
Kitabın içinden
17 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 12
... latino sulla Divina Commedia di Dante Ali- ghieri , voltato in italiano dall'avv . Giovanni Tamburini . Imola , Galeati , 1855 , 3 vol . in - 8 , pag . 258 , vol . 1 ° . tribuire al figliuolo quello che da Dante nel Canto X 12 POESIE DI ...
... latino sulla Divina Commedia di Dante Ali- ghieri , voltato in italiano dall'avv . Giovanni Tamburini . Imola , Galeati , 1855 , 3 vol . in - 8 , pag . 258 , vol . 1 ° . tribuire al figliuolo quello che da Dante nel Canto X 12 POESIE DI ...
Sayfa 26
... latino di Benvenuto da Imola . Le sue ragioni non furono meno efficaci di quelle del Witte contro la pesante e spesso infedele opera dell'avvocato imolese , nonostante le pietose difese del Tommasèo . 1 Questa traduzione fu stampata la ...
... latino di Benvenuto da Imola . Le sue ragioni non furono meno efficaci di quelle del Witte contro la pesante e spesso infedele opera dell'avvocato imolese , nonostante le pietose difese del Tommasèo . 1 Questa traduzione fu stampata la ...
Sayfa 129
... latino , prima di essere bandito da Firenze . E Cino studiò leggi , prese l'esame di baccelliere , come ho detto , alla fine del 1304 , e fu giudice delle cause civili in Pistoia fino a quasi tutto il 1307 , nel quale anno , dopo la ...
... latino , prima di essere bandito da Firenze . E Cino studiò leggi , prese l'esame di baccelliere , come ho detto , alla fine del 1304 , e fu giudice delle cause civili in Pistoia fino a quasi tutto il 1307 , nel quale anno , dopo la ...
Sayfa 157
... latino . 3 2 L'edizione Fraticelli 1834 fu riprodotta a Firenze nel 1840. Due anni dopo Ludovico Kannegiesser traduceva in tedesco tutta la cor- rispondenza . E nel 1845 Filippo Scolari la ripubblicava con sue note , traducendola in ...
... latino . 3 2 L'edizione Fraticelli 1834 fu riprodotta a Firenze nel 1840. Due anni dopo Ludovico Kannegiesser traduceva in tedesco tutta la cor- rispondenza . E nel 1845 Filippo Scolari la ripubblicava con sue note , traducendola in ...
Sayfa 159
... latino e ancora in volgare , tra altri significati , ha quello di speculum , specchio , da specere , guardare . Spera vuol dire altresi tutto l'aggregato de ' cieli e de ' globi celesti , e ciascuno di essi . Experare , quasi vedere a ...
... latino e ancora in volgare , tra altri significati , ha quello di speculum , specchio , da specere , guardare . Spera vuol dire altresi tutto l'aggregato de ' cieli e de ' globi celesti , e ciascuno di essi . Experare , quasi vedere a ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Popüler pasajlar
Sayfa 64 - ... io tenesse ; e pensai che parlare di lei non si convenia che io facesse, se io non parlasse a donne in seconda persona, e non ad ogni donna, ma solamente a coloro che sono gentili e che non sono pure femmine.
Sayfa 84 - Lo rivocai: sì poco a lui ne calse. Tanto giù cadde, che tutti argomenti Alla salute sua eran già corti , Fuor che mostrargli le perdute genti. Per questo visitai l'uscio de' morti; Ed a colui che l'ha quassù condotto, Li prieghi miei, piangendo, furon pòrti.
Sayfa 12 - Ed io a lui : Da me stesso non vegno : Colui, che attende là, per qui mi mena, Forse cui Guido vostro ebbe a disdegno.
Sayfa 84 - Virtualmente, ch'ogni abito destro Fatto averebbe in lui mirabil prova. Ma tanto più maligno e più silvestre Si fa il terren col mal seme, e non colto, Quant'egli ha più di buon vigor terrestre.
Sayfa 44 - Ma dì s' io veggio qui colui che fuore Trasse le nuove rime, cominciando: Donne, ch'avete intelletto d'amore. Ed io a lui: Io mi son un che, quando Amor mi spira, noto; ed a quel modo Che detta dentro, vo' significando. O frate, issa veggio, disse, il nodo, Che il Notaro e Guittone e me ritenne Di qua dal dolce stil nuovo ch' i
Sayfa 1 - ... io era molto pauroso ; e per la sua ineffabile cortesia, la quale è oggi meritata nel grande secolo, mi salutò virtuosamente tanto, che mi parve allora vedere tutti i termini della beatitudine. L...
Sayfa 54 - GUIDO , vorrei che tu e Lapo ed io Fossimo presi per incantamento, E messi in un vascel, ch' ad ogni vento Per mare andasse a voler vostro e mio; Sicché fortuna od altro tempo rio Non ci potesse dare impedimento, Anzi, vivendo sempre in un talento, Di stare insieme crescesse il disio. E monna Vanna e monna Bice poi, Con quella ch...
Sayfa 133 - Amore insieme da la circulazion del sol mia nona, e so com'egli affrena e come sprona, e come sotto lui si ride e geme. Chi ragione o virtù contra gli sprieme, fa come que' che 'n la tempesta sona, credendo far colà dove si tona esser le guerre de
Sayfa 71 - ... apparecchiata. Della quale partenza Dante in tanto dolore, in tanta afflizione, in tante lagrime rimase, che molti de...
Sayfa 71 - Ella si va, sentendosi laudare, benignamente d'umiltà vestuta; e par che sia una cosa venuta da cielo in terra a miracol mostrare.