The Myths of Plato; Tr., with Introductory and Other Observations, by J.A. StewartMacmillan and Company, limited, 1905 - 532 sayfa |
Kitabın içinden
8 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 86
... τῶν θεῶν καὶ καὶ τοιαύτας α ξυνουσίας γίγνεσθαι αὐτοῖς πρὸς αὐτούς · καὶ τόν γε ἥλιον καὶ σελήνην καὶ ἄστρα ὁρᾶσθαι ὑπ ̓ αὐτῶν οία τυγχάνει ὄντα , καὶ τὴν ἄλλην εὐδαιμονίαν τούτων ἀκόλουθον εἶναι . Καὶ ὅλην μὲν δὴ τὴν γῆν οὕτω πεφυκέναι ...
... τῶν θεῶν καὶ καὶ τοιαύτας α ξυνουσίας γίγνεσθαι αὐτοῖς πρὸς αὐτούς · καὶ τόν γε ἥλιον καὶ σελήνην καὶ ἄστρα ὁρᾶσθαι ὑπ ̓ αὐτῶν οία τυγχάνει ὄντα , καὶ τὴν ἄλλην εὐδαιμονίαν τούτων ἀκόλουθον εἶναι . Καὶ ὅλην μὲν δὴ τὴν γῆν οὕτω πεφυκέναι ...
Sayfa 140
... τῶν ἄκρων τεταμένον ' Ανάγκης ἄτρακτον , δι ̓ οὗ πάσας ἐπιστρέφεσθαι τὰς περιφοράς · οὗ τὴν μὲν ἠλακάτην τε καὶ τὸ ... τόν τε ἕβδομον καὶ ἕκτον καὶ πέμπτον · τὸν τρίτον δὲ φορᾷ ἰέναι , ὡς σφίσι φαίνεσθαι , ἐπανακυκλούμενον τὸν τέταρτον ...
... τῶν ἄκρων τεταμένον ' Ανάγκης ἄτρακτον , δι ̓ οὗ πάσας ἐπιστρέφεσθαι τὰς περιφοράς · οὗ τὴν μὲν ἠλακάτην τε καὶ τὸ ... τόν τε ἕβδομον καὶ ἕκτον καὶ πέμπτον · τὸν τρίτον δὲ φορᾷ ἰέναι , ὡς σφίσι φαίνεσθαι , ἐπανακυκλούμενον τὸν τέταρτον ...
Sayfa 144
... τῶν φύσει περὶ ψυχὴν ὄντων καὶ τῶν ἐπικτήτων τί ξυγκεραννύμενα πρὸς ἄλληλα εργάζεται , ὥστε ἐξ ἁπάντων αὐτῶν δυνατὸν εἶναι συλλογισάμενον αἱρεῖσθαι , πρὸς τὴν τῆς ψυχῆς φύσιν ἀποβλέποντα , τόν τε χείρω καὶ τὸν Ε ἀμείνω βίον , χείρω μὲν ...
... τῶν φύσει περὶ ψυχὴν ὄντων καὶ τῶν ἐπικτήτων τί ξυγκεραννύμενα πρὸς ἄλληλα εργάζεται , ὥστε ἐξ ἁπάντων αὐτῶν δυνατὸν εἶναι συλλογισάμενον αἱρεῖσθαι , πρὸς τὴν τῆς ψυχῆς φύσιν ἀποβλέποντα , τόν τε χείρω καὶ τὸν Ε ἀμείνω βίον , χείρω μὲν ...
Sayfa 260
... τῶν ζώων αὐτὸν εἰς ὁμοιότητα ὁ ξυνιστὰς ξυνέστησε . τῶν μὲν οὖν ἐν μέρους εἴδει πεφυκό- των μηδενὶ καταξιώσωμεν · ἀτελεῖ γὰρ ἐοικὸς οὐδέν ποτ ' ἂν γένοιτο καλόν · οὗ δ ̓ ἔστι τἆλλα ζῶα καθ ' ἓν καὶ κατὰ γένη μόρια , τούτῳ πάντων ...
... τῶν ζώων αὐτὸν εἰς ὁμοιότητα ὁ ξυνιστὰς ξυνέστησε . τῶν μὲν οὖν ἐν μέρους εἴδει πεφυκό- των μηδενὶ καταξιώσωμεν · ἀτελεῖ γὰρ ἐοικὸς οὐδέν ποτ ' ἂν γένοιτο καλόν · οὗ δ ̓ ἔστι τἆλλα ζῶα καθ ' ἓν καὶ κατὰ γένη μόρια , τούτῳ πάντων ...
Sayfa 280
... τῶν νῦν προτεθέντων δεῖ διελθεῖν ἀκριβέστερον . τὰ δὲ πρὸ τούτων , περὶ σωμά- των κατὰ μέρη τῆς γενέσεως καὶ περὶ ψυχῆς , δι ̓ ἅς τε αἰτίας καὶ προνοίας γέγονε θεῶν , τοῦ μάλιστα εἰκότος D ἀντεχομένοις , οὕτω καὶ κατὰ ταῦτα πορευομένοις ...
... τῶν νῦν προτεθέντων δεῖ διελθεῖν ἀκριβέστερον . τὰ δὲ πρὸ τούτων , περὶ σωμά- των κατὰ μέρη τῆς γενέσεως καὶ περὶ ψυχῆς , δι ̓ ἅς τε αἰτίας καὶ προνοίας γέγονε θεῶν , τοῦ μάλιστα εἰκότος D ἀντεχομένοις , οὕτω καὶ κατὰ ταῦτα πορευομένοις ...
İçindekiler
1 | |
3 | |
7 | |
51 | |
72 | |
79 | |
94 | |
101 | |
115 | |
126 | |
133 | |
152 | |
162 | |
169 | |
175 | |
191 | |
197 | |
382 | |
397 | |
408 | |
415 | |
428 | |
434 | |
451 | |
457 | |
465 | |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Popüler pasajlar
Sayfa 29 - He is made one with Nature : there is heard His voice in all her music, from the moan Of thunder, to the song of night's sweet bird ; He is a presence to be felt and known In darkness and in light, from herb and stone, Spreading itself where'er that Power may move Which has withdrawn his being to its own ; Which wields the world with never wearied love, Sustains it from beneath, and kindles it above.
Sayfa 29 - He has outsoared the shadow of our night; Envy and calumny and hate and pain, And that unrest which men miscall delight, Can touch him not and torture not again; From the contagion of the world's slow stain He is secure, and now can never mourn A heart grown cold, a head grown grey in vain; Nor, when the spirit's self has ceased to burn, With sparkless ashes load an unlamented urn.
Sayfa 237 - For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
Sayfa 29 - Peace, peace! he is not dead, he doth not sleep — He hath awakened from the dream of life — 'Tis we, who lost in stormy visions, keep With phantoms an unprofitable strife, And in mad trance, strike with our spirit's knife Invulnerable nothings.
Sayfa 237 - But he who was of the bondwoman was born after the flesh ; but he of the freewoman was by promise. Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
Sayfa 32 - Then with the knowledge of death as walking one side of me, And the thought of death close-walking the other side of me, And I in the middle as with companions, and as holding the hands of companions, I fled forth to the hiding receiving night that talks not, Down to the shores of the water, the path by the swamp in the dimness, To the solemn shadowy cedars and ghostly pines so still.
Sayfa 30 - WHEN lilacs last in the dooryard bloom'd, And the great star early droop'd in the western sky in the night, I mourn'd, and yet shall mourn with ever-returning spring.
Sayfa 31 - Passing the yellow-spear'd wheat, every grain from its shroud in the dark-brown fields uprisen, Passing the apple-tree blows of white and pink in the orchards, Carrying a corpse to where it shall rest in the grave, Night and day journeys a coffin.
Sayfa 390 - Poetry" (though against my own judgment) as opposed to the word Prose, and synonymous with metrical composition. But much confusion has been introduced into criticism by this contradistinction of Poetry and Prose, instead of the more philosophical one of Poetry and Matter of Fact, or Science.
Sayfa 30 - And many more, whose names on earth are dark, But whose transmitted effluence cannot die So long as fire outlives the parent spark, Rose, robed in dazzling immortality. 'Thou art become as one of us...