Sayfadaki görseller
PDF
ePub
[ocr errors][merged small]

Port.-V. en b.-Indice de las cosas que se contienen en los dos tomos. -Erratas de los dos tomos (Juan Vázquez del Mármol): Valladolid, 14 de Noviembre de 1602.-Tasa: Valladolid, 20 de Noviembre de 1602.-Priv. al autor por diez años: Zamora, 12 de Febrero de 1601.-Priv. de Aragón por igual tiempo: San Lorenzo, 25 de Junio de 1602.-Lic. del General de la Orden: Convento de la Victoria de Madrid, 10 de Octubre de 1601.— Aprob. de Fr. Marcos de S. Jerónimo: Convento de la Victoria de Madrid, 20 de Noviembre de 1601. Lic. del Provincial: Madrid, Convento de la Victoria, 22 de Noviembre de 1601.-Censura de Fray Juan Negron: Ntra. Sra. de la Merced de Valladolid, 20 de Enero de 1602.-Censura del Dr. Gerónimo Murero: Colegio de Sta. Cruz de Valladolid, 23 de Marzo de 1602.-Aprob. del Dr. Martín Carrillo: Zaragoza, 20 de Mayo de 1602.-Carta De. dicatoria.-Prólogo al reverendissimo y religiosissimo Clero.-Soneto de Lope de Vega Carpio al autor. Otro de Fr. Alonso de Carvajal al autor.Texto. (No hemos alcanzado ver el tomo II.) (Bib. de San Isidro.)

826. VEGA CARPIO (LOPE FELIX DE).

La Hermosvra | de Angelica, | Con otras diuersas Rimas. | De Lope de Vega Carpio. || A don Juan de Arguijo, Veinti- | quatro de Seuilla. (E. de a. del Mecenas y á los lados impresas estas dos líneas: Virtud y nobleza, | Arte y naturaleza). En Madrid, | En la emprenta de Pedro Madrigal. | Año 1602. (Al fin.) En Madrid, | En casa de P. de Madrigal, año de 1602.

8.°-482 hs. fols. (en realidad son 470, pues la foliación salta de 288 á 299 y de 386 á 389), más 8 de prels. y dos al fin sin numerar.-Sign. ¶, 4-Z, Aa-Zz, Aaa Nnn.-Todas de 8 hs.-Las poesías de la segunda parte están todas en letra cursiva.

[ocr errors]

Port.-Al v. suma del priv. al autor por diez años: Valladolid, 20 de Octubre de 1602.-Dedicatoria. Tasa: Valladolid, 30 de Noviembre de 1602.-Erratas (Francisco Murcia de la Llana).-Soneto de D. Luis de Alvarado á D. Juan de Arguijo. Quintillas (2) de D. Baltasar de Luzón y Bovadilla al mismo.-Redondillas (2) de D. Francisco Niño del Carpio al mismo. Prólogo. Quintillas (2) del Principe de Fez al autor.-Soneto del Marqués de la Adrada al autor.-Octavilla del Conde de Villamor.-Otra del Conde de Adaquaz.-Silva de D. Lorenzo de Mendoza.-Décima de D. Isabel de Figueroa.-Octavilla de Juan de Vergara. Otra de Juan de Piña.-Otra de Lucinda á Lope.-Otra de Lope á Lucinda.-Soneto de D. Mateo Pérez de Cárdenas.-Redondillas (2) de D. Félix Arias Girón.-Retrato del autor, grab. en mad.-Texto de la Angélica (20 cantos en octavas).-Lope de Vega á su Angélica (Décima y Dísticos latinos).-Port. de la

Segvnda | Parte de las | Rimas de Lope de Vega | Carpio. | A don Juan de Arguijo, Veinti- quatro de Seuila. (E. de a. de la primera parte con la leyenda: Virtud y nobleza, Arte y naturaleza.)

V. en bl.-Dedic. á D. Juan de Arguijo.-Texto (200 sonetos del autor).-Soneto de D. Diego de Agreda y Vargas á Lope de Vega.-Otro al mismo de Diego Ximénez de Cabredo. - Quintillas de Agustin de Castellanos al autor.-Discurso del autor á D. Juan de Arguijo en loor de la Poesía.

Tercera | Parte de las | Rimas de Lope de Vega | Carpio. A don Iuan de Arguijo, Veinti- quatro de Seuilla. (E. de la primera parte, con la misma leyenda.)

V. en b.- Ded. á D. Juan de Arguijo. — Ded. al Príncipe N. S.-Prólogo de D. Francisco de Borja, Comendador mayor de Montesa.-Soneto del Duque de Osuna y Conde de Urueña al Principe N.S.-Dísticos latinos de Frey Miguel Cejudo.Dos quintillas del mismo.-Décima del Lic. Carrillo Triviño.-Soneto de Miguel de Cervantes.

Otro de Andrés de Valmaseda.—Lo que se ha de advertir para la inteligencia deste libro.-Retrato del autor (el mismo de los prels.).—Texto (10 cantos en octavas).-Dos quintillas del Dr. Maximiliano de Céspedes á la Angelica de Lope.-Otras cuatro de D. Catalina Zamudio al autor.-Dos idem de Leonardo Méndez Nieto, al mismo.-Décima de Gil Velázquez á la Angelica.-Dos quintillas de Fr. Miguel Cejudo á idem.-Otras dos del Lic. Matías de Porras á la Angelica.-Colofón.-2 hs. en b.

Ded.: «Avia escrito y dirigido estas rimas a la Magestad de Filipe Hermenegildo, quando en sus tiernos años se comenzo a exercitar en la leccion de algunos libros, y faltandome tiempo de corregirlas, han dormido hasta agora, que el amor que a V. m. tengo las ha despertado de mis papeles, y no siendo ya para ocupar los ojos que miran tanto mundo: hago eleccion del mayor ingenio, que las corrija, y del mayor Mecenas que las ampare».

Prólogo. «... Yo aficionado a su poema (Orlando furioso), libre y deseoso de saber lo que adelante le habia sucedido a Angelica, halle que la mayor parte fue en España, y por comunicarlo a todos los deseosos de aquel sucesso, en vna jornada de mar, donde con pocos años iba a exercitar las armas, forçado de mi inclinacion exercite la pluma, donde a un tiempo mismo el general acabo su empresa y yo la mia. Alli, pues, sobre las aguas, entre xarcias del galeon San Juan y las banderas del Rey Catolico, escrivi y traduxe de Turpino estos pequeños cantos, a cuyas rimas puse despues la última lima, dexando casi otros tantos, que puede haber de la misma histori, no menos sabrosos, a otro mejor ingenio que los prosiga, corriendo tras mi ignorancia, que mi discurso humilde despues de la celebrada tela del famoso Ariosto...>>

Dedicatoria de la segunda parte. A D. Juan de Arguijo (en defensa de la Arcadia y la Angelica):

<... La Arcadia es historia verdadera que yo no pude adornar con mas fabulas que las poeticas.

No es infructuosa, pues enseña en el quinto libro la virtud de Anfriso, y el methodo para huir de amor..... y pues en aquel libro y en este, en aqueIla y esta pintura, es una misma la pluma y los pinzeles, no será fuera de proposito responder algo, no que parezca defensa ni satisfaccion que tan mal suelen dar Autores vivos, y por esso dice bien aquella inscripcion del Hieroglifico, donde está la muerte laureada. Hic tutior fama». Sonetos de circunstancias:

A la batalla de Africa (núm. 15).
Al conde de Niebla (17).

A la muerte de Albania (30 y 31).
A los reyes de España (35).
A Pedro Liñán (38).

Al duque de Alba (49).

Al duque de Osuna y conde de Ureña (54).
A la jornada de Inglaterra (63).
A Lupercio Leonardo (66).
A D. Laura de Guzmán (67).
Al conde de Lemos (74).
Al Serenísimo Archiduque (82).

Al conde D. Tomás Porcey, mártir en Inglaterra (85).

A D. Félix Arias Girón (89).

A Pedro Liñán de Riaza (92).

A D. Luis de Vargas Manrique (98).

A la muerte del Duque de Pastrana (100).
A D. Alvaro de Guzmán (111).

De versos diferentes tomados de Horacio, Ariosto, Petrarca, Camoes, Tasso, el Serafino, Boscan y Garcilaso (112).

A D. Félix Arias Girón (114).

A Juan Bautista Lavaña (115).

A D. Juan de Arguijo, por sus Adonis, Venus y Cupido, de mármol (120).

A la muerte de Agustin del Carpio (122).
A D. Francisco de Quevedo (128).

A Melchor de Prado (130).
Al Duque de Béjar (131).
Al Marqués de Malpica (144).

A la muerte de D. Juan de Ulloa, Conde de Villalonso (147).

Al contador Gaspar de Barrionuevo (151).

[merged small][merged small][graphic][subsumed][subsumed][subsumed]
[merged small][ocr errors][merged small]

maravillosos, que de Garcilaso y Boscán, nombrándolos está dicho, que Boscán sino alcanzó la experiencia de los versos largos, nadie le puede negar los altos pensamientos: y en nuestro tiempo hubo muchas canciones castisimas de Pedro de Lerma, D. Juan de Almeyda, D. Lope de Salinas, Figueroa, Pedro Laynez y D. Fernando de Acuña, Y para decir verdad en ningun siglo ha conocido España tantos Principes, que con tal gracia, primor, erudicion y puro estilo escriban versos, como son tan evidente exemplo el conde de Lemos, el de Salinas, el marques de Cerraluo, el Comenda

dor mayor de Montesa, el duque de Osuna, cl marques de Montesclaros y el doctisimo duque de Gandía, y si no malograra su temprana muer te, los que con tanta elegancia escribio el marques de Tarifa, nuestro siglo, sin duda, habia hallado en España su poeta: y pienso, que quando por sus estudios y unicas partes, (que entre tales señores es justo nombrarle) no mereciera Herrera nombre de divino, por la castidad de su lenguaje le mereciera: y si como de amigos familiares fueran de todos vistos los versos V. m. escribe, no o era menester mayor probanza de lo que aquí se trata...>> Ded. de la Dragontea à D. Juan de Arguijo, folio 343: «Estas rimas al serenísimo Príncipe de Asturias, aora Rey felicísimo de España, con título de Dragontea, por ser historia en que fué su principal argumento Francisco Draque: salen segunda vez con su nombre y el de su autor con el de v. m. de cuyo amparo no piensa honrarse menos que ellas lo están de tan esclarecido Príncipe...>>

Prol. de D. Francisco de Borja: «... todo lo qual resulta en honra de nuestra nacion, como se podra uer en estos diez cantos, sacados de la relación que la Real Audiencia de Panamá hizo, y autorizó con fidedignos testigos.

Primera edición de la Angélica y las Rimas y segunda de la Dragontea.

Port.-V. en b.-Tasa (35 pliegos á 5 blancas cada pliego, y 8 maravedises más por cada volumen): Madrid, 26 de Abril de 1599.-Erratas: (Licenciado Murcia de la Llana).—Suma del priv. al autor por diez años: Oliva, 16 de Febrero de 1599.Aprob. de Fr. Pedro de Padilla: Carmen de Madrid, 22 de Enero de 1599.-Soneto del autor al Rey. Retrato del autor (grabado del número anterior). Redondillas del Marqués de Sarria. Quintillas de Fr. Miguel Cejudo.-Redondillas del Capitán Figueroa.-Redondillas del Lic. Juan de Vergara.- Otras de Hernando de Soto.-Décima de Juan de Piña.-Quintillas de Alonso de Contreras.-Décima de D." Isabel de Figueroa.-Otra de la misma señora.-Soneto del Dr. Céspedes.Ded.—Carta de Fr. Domingo de Mendoza al autor: Madrid, 27 de Noviembre de 1596.-Contestación.-Prólogo.-Grab. en madera: La ciudad de Sevilla y sus santas Patronas.-Texto.-Protestación de fe del autor.-Carta del autor á Fr. Domingo de Mendoza: Desta casa á 16 de Noviembre de 1598.-Respuesta: En Santo Tomás, y Madrid, 16 de Noviembre de 1598.-Canción en loor de San Isidro de Madrid, dirigida á Ntra. Sra. de los Dolores.-Libros y autores que se citan para la exornación desta historia.

(Bib. Nac..

(Bib. Nac.)

827. VEGA CARPIO (LOPE FELIX DE).

Isidro. | Poema castellano | de Lope de Vega Carpio, | Secretario del Marques | de Sarria. | En que se escrive la | Vida del bienauenturado Isidro, Labrador de | Madrid, y su Patron diuino. | Dirigida a la muy | Insigne Villa de Madrid. (Estampa de Ntra. Sra. grab. en mad.) En Madrid, En casa de Pedro Madrigal, Año 1602. | Vendese en casa de Juan de Montoya.

8.-16 hs. de prels. sin foliar.-255 hs. foliadas y al fin sin numerar.-Sign. ¶-¶¶, A-Z, A-a K-k. Todas de 8 hs.

828. YANGUAS (FR. DIDACUS DE).

De cardinalibvs | et praecipvis, | lesvchristi, et | Sanctorum operibvs, quae | festis eorum diebus in Ecclesia festiué celebrantur. | Tomvs primvs. | Concionum libri tres, Authore Fratre Didaco de | Yangvas, Ordinis Prædicatorvm, Sacræ Theologiæ | Magistro, Prouintiæ Hispaniæ. (Grab. en mad.) Cum priuilegio Regnorum Castellæ, & Aragoniæ | Matriti, ex Officina Petri Madrigal. | M.DC.II.

Dos vols.-4..-El tomo 1.° consta de 1068 págs., más 8 hs. de prels. y 111 de índices sin numerar. Sig. ¶∙¶¶, A-Z, Aa-Zz, Aaa-Zzz, Aaaa

Zzzz, Aaaaa-Zzzzi, Aaaaaa-Zzzzzz, AaaaaaaZ-Todas de 4 hs.

Port.-V. en b.-Priv.: Aranjuez 6 de Mayo de 1600.-Tasa: Valladolid, 12 de Enero de 1602.Errata: (Murcia de la Llana).—Aprob. de Fr. Andrés Messia: Convento de S. Francisco de Madrid, 21 de Febrero de 1600.-D. Mariæ, Ducisæ Albanæ.-Candido et pio Lectori.-Index concionum.-Texto.

No hemos podido tener á la vista el tomo II. (Bib. de San Isidro).

Apuntes bibliográficos.

a. Concierto entre el Monasterio de Atocha y Pedro Madrigal, impresor, por sí y por su tía María Rodriguez, para imprimir un libro del P. Maestro Fr. Diego de Yanguas «en latín en letra nueva cursiva y letura conforme está en el libro del P. Maestro Santiago», imprimiendo cada día un pliego, á nueve reales y medio cada, resma impresa, cobrando cada sábado lo hecho en la semana.-Madrid, 19 de Mayo de 1601. (Alonso Carmona, 1601, 1, fol. 1023.)

b.-Obligación de Antonio Rodríguez, librero, vecino de Madrid, de pagar el P. Fr. Pedro Martínez, superior de Atocha, 73 libros de Sermonarios del P. M. Yanguas, impresos de molde, que ha recibido para venderlos en Sevilla, pagando 14 reales por cada cuerpo.--Madrid, 8 de Octubre de 1602. (Alonso Carmona, 1602, 2.o, fol. 530.)

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

16.o—441 hs. fols., más 16 de prels. y 15 al fin sin numerar.-—Sig. ¶-¶¶, A-Z, Aa-Ll.-Todas de 8 hs.

Port.-V. en b.-Suma del priv. al traductor por diez años: Toledo, 5 de Junio de 1596.-Suma de la Tasa: Madrid, 7 de Octubre de 1596.-Aprobación de Fr. Juan Gutiérrez: Colegio de Santo Tomás de Madrid, 20 de Mayo de 1596.-Ded. á doña Estefanía Manrique de Castilla: Madrid, 21 de Septiembre de 1596.-Al christiano y benigno lector. Texto.-Al Christiano lector.-Tabla de capítulos. Erratas.-Colofón. Pág. en b.

El Texto comprende solamente los 10 libros primeros y el cap. I del XI, lo cual explica el traductor de la Adver'encia al Christiano lector diciendo:

«El bienaventurado padre san Agustin, hablando deste libro de sus Confesiones, dize (a los diez primeros libros cuentan su vida) como lo auemos visto, y que los otros tres, començando del onzeno, hasta el fin del libro treze y vltimo, los escribio para declarar algunos lugares de la sagrada Escritura... Y porque las materias que en ella se tratan, no son para todos: y nuestro intento en traduzir este libro de las Confesiones de S. Agustin, ha sido ponerle delante de todos los que las leyeren como un dechado de perfecta santidad, para que (quanto sufriere su flaqueza) le sigan: me ha parecido no passar adelante y hacer punto aquí...>>

Aprob.: «...Y los he cotejado con el original Latino, y me ha parecido tal la traduccion, que si el mismo S. Doctor fuera natural, y criado y nacido en nuestra nacion, no se si se preciara más de auerlas traducido, que de averlas compuesto...>> Pról.: «...Andaban estas Confesiones impresas y traduzidas de Latin en Castellano, por el Padre Fray Sebastian Toscano, de nacion Portugues, y de la orden del mismo P. San Agustin: el qual tomó trabajo de traduzirlas, é imprimirlas, y hizo en ello gran servicio á Dios y beneficio á la republica. Y por aver un Padre tan grave puesto la mano en este libro, no quise yo poner la mia en

(Al fin.) En Madrid | Por Luis Sachez || él, aunque muchas veces y con mucha instancia Año DCIII.

fui importunado de muchos que lo hiziesse: assi

« ÖncekiDevam »