| William Mason - 1765 - 522 sayfa
...the arm of Omnipotence ; who says, " I give unto them eternal life," John x. 28. DEC. 9. — If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. — Matt, xxvii. 42. Our blessed Lord was not only crucified between two thieves, but was also surrounded... | |
| Albert Barnes - 1799 - 416 sayfa
...mocking him, with the scribes and elders, said, 42 Het saved others ; himself he cannot save. If he be the" King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.... | |
| 1802 - 374 sayfa
...mocking him, with the scribes and elders, said, 42 He saved others ; hims he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 4_3 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of... | |
| Thomas Thirlwall - 1803 - 324 sayfa
...priests mocking him, with the Scribes and Elders, said, He saved others, himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the...and we will believe him. He trusted in God; let him deliver him now if he will have him: for he said, I am the Son of God. And the soldiers also mocked... | |
| William Mason - 1803 - 402 sayfa
...omnipotence ; and Jesus declares, " I give unto them eternal life.".. ..John x. 28. If he be the ki?ig of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.. ..Matt. xxvii. 42. OUR blessed Lord was not only crucified between two thieves, but was also surrounded... | |
| 1804 - 476 sayfa
...mocking him, with the scribes' and elders, said, 42 He saved others, himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him : 43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of... | |
| Theophilus Browne - 1805 - 274 sayfa
...the scribes and elders, mocked him and said, " He saved others, 42 cannot he save himself? If he be king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. He trusted in God, 43 let him now deliver him, if he approvcth him, for he said, ' I am the son of God." The murderers... | |
| Henry DIMOCK - 1806 - 284 sayfa
...the Saviour of the tvwldt and blasphemously said ; " He saved oihertt himself he cantwt save ; let him now come down, from the cross, and we will believe him ;" and, either ignorantly or scornfully misapplying his dying words, they insolently said, *' Let us... | |
| Timothy Kenrick - 1807 - 684 sayfa
...mocking him, with the scribes and elders, said, 42. He saved others: himself he cannot save; if he be the king of Israel, let him now come down from the cross; and we will believe him. The Pharisaic scribes were actuated by the most implacable hatred against Jesus, because he condemned... | |
| 1807 - 570 sayfa
...mocking him, with the scribes and elders, said, 42 He saved others ; himself he cannot save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 43 He trusted in God ; let him deliver him now, if he will have him : for he said, I am the Son of... | |
| |