To fall it on Gonzalo. Seb. O, but one word Enter Ariel, with Mufick and Song. Ari. My mafter through his art forefees the danger That you, his friend, are in; and fends me forth (For elfe his project dies) to keep them living. . [Sings in Gonzalo's Ear. While you here do fnoring lie, His time doth take: Ant. Then let us both be fudden. Gon. Now, good angels preferve the King! [They wake. Alen. Why, how now, ho? awake why are you drawn? Wherefore this ghafly looking? Gon. What's the matter? Seb. While we flood here fecuring your repofe, Alon. I heard nothing. you'? Ant. O, 'twas a din to fright a monster's ear; To make an earthquake: fure, it was the roar Of a whole herd of lions. Alon. Heard you this? Gon. Upon my honour, Sir, I heard a humming, And that a ftrange one too, which did awake me. I fhak'd you, Sir, and cry'd; as mine eyes open'd, 1 faw their weapons drawn: there was a noife, That's verity. "Tis best we ftand on guard; Or that we quit this place : let's draw our weapons. Alon. Lead off this ground, and let's make further fearch For my poor fon. Gon. Heav'rs keep him from thefe beasts ! For he is, fure, i'th' ifland. Alon. Alon. Lead away. Ari. Profpero my lord fhall know what I have done. So, King, go fafely on to feek thy fon. [Exeunt. SCENE changes to another part of the Iland. Enter Caliban with a burden of wood; a noife of thunder beard. Cal. A LL the Infections, that the fun fucks up From bogs, fens, flats, on Profper fall, and make him By inch-meal a difeafe! his fpirits hear me, Sometimes like apes, that moe and chatter at me, Enter Trinculo. Here comes a fpirit of his, and to torment me Trin. Here's neither bufh nor fhrub to bear off any weather at all, and another form brewing; I hear it fing ith wind: yond fame black cloud, yond huge one, (9) looks like a foul bombard that would fhed his (9) Looks like a foul bombard] This Term again occurs in the firft part of Henry V. that fwoln Parcel of Dropfies, that buge Bombard of Sack- -and again in Henry VIII. And here you lie batting of Bumbards, when Ye fhould do Service. By these feveral Paffages, tis plain, the Word meant in thofe Days a large Veffel for holding Drink, as well as the Piece of Ordnance fo called. liquor. If it fhould thunder as it did before, I know not where to hide my head: yond fame cloud cannot choose but fall by pailfuls What have we here, a man or a fish? dead or alive! a fifh; he fmells like a fish a very ancient and fish-like smell. A kind of, not of the newest, Poor Johna ftrange fish! Were I in England now, as once I was, and had but this fish painted, not an holiday-fool there but would give a piece . of filver. There would this monster make a man; any ftrange beaft there makes a man; when they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to fee a dead Indian. Legg'd like a man! and his fins like arms! warm, o' my troth! I do now let loofe my opinion, hold it no longer, this is no fifh, but an Iflander that hath lately fuffer d by a thunder-bolt. Alas! the ftorm is come again. My best way is to creep under his gaberdine: there is no other fhelter hereabout; mifery acquaints a man with ftrange bed-fellows: I will here fhrowd, 'till the dregs of the storm be paft. Enter Stephano, finging. Ste. I shall no more to fea, to fea, bere fhall I die a-fbore. This is a very fcurvy tune to fing at a man's funeral; well, here's my comfort. [Drinks. Sings. The mafter, the fwabber, the boatswain and I, The gunner, and his mate, Lov'd Mall, Meg, and Marian, and Margery, But none of us car'd for Kåte ; For he had a tongue with a tang, She lov'd not the favour of tar nor of pitch, [Drinks. Cal. Do not torment me, oh! Ste. What's the matter? have we devils here? do you put tricks upon's with favages, and men of Inde? ha? I have not fcap'd drowning to be afraid now of your four legs; for it hath been faid; As proper a man, as ever went upon, four legs, cannot make him give ground; and it shall be said so again, while Stephano breathes ar his noftrils. Cal. The fpirit torments me: oh! Ste. This is fome monster of the Ifle with four legs, who has got, as I take it, an ague: where the devil fhould he learn our language? I will give him fome relief, if it be, but for that: if I can recover him, and keep him tame, and get to Naples with him, he's a prefent for any Emperor that ever trod on neats-leather. Cal. Do not torment me, pr'ythee; I'll bring my wood home faster. Ste. He's in his fit now; and does not talk after the wifeft: he shall taste of my bottle. If he never drunk wine afore, it will go near to remove his fit; if I can recover him, and keep him tame, I will not take too much for him he fhall pay for him, that hath him, and that foundly. Cal. Thou doft me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it, by thy trembling; now Profper works upon thee. Ste. Come on your ways; open your mouth; here is that which will give language to you, Cat; open your mouth this will shake your fhaking, I can tell you, and that foundly you cannot tell who's your friend; open your chaps again. Trin. I fhould know that voice: it fhould be but he's drown'd; and thefe are devils: O! defend me Ste. Four legs and two voices; a moft delicate monfter! his forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to fpatter foul fpeeches, and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague: come: Amen! I will pour fome in thy other mouth. Trin. Stephano, Ste. Doth thy other mouth call me? mercy! mercy! this is a devil, and no monfter: I will leave him; I have no long spoon. Trin. Stephano! if thou best Stephano, touch me, and fpeak to me; for I am Trinculo; be not afraid, thy good friend Trinculo. Ste. If thou be'ft Trinculo, come forth, I'll pull thee by the leffer legs if any be Trimculo's legs, thefe are they. Thou art very Trinculo, indeed: how cam'ft thoa to be the fiege of this moon-calf? can he vent Trinculo`s? Trin. I took him to be kill'd with a thunder-stroke: but art thou not drown'd, Stephano? I hope now, thou art not drown'd: is the storm over-blown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine, for fear of the ftorm: and art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans fcap'd!Ste. Pr'ythee, do not turn me about, my stomach is not conftant. Cal. These be fine things, an if they be not fprights: that's a brave god, and bears celeftial liquor: I will kneel to him. Ste. How didft thou fcape? how cam'ft thou hither? fwear, by this bottle, how thou cam'ft hither: I efcap'd upon a butt of fack, which the failors heav'd over-board, by this bottle! which I made of the bark of a tree, with mine own hands, fince I was cait a-fhore. Cal. Pl fwear upon that bottle, to be thy true fubjeft; for the liquor is not earthly. Ste. Here: fwear then, how efcap'dit thou? Trin. Swom a-fhore, man, like a duck; I can fwim like a duck, F'll be fworn. J Ste. Here, kifs the book. Though thou canft swim like a duck, thou art made like a goofe. Trin. O Stephano, haft any more of this ? Ste. The whole butt, man; my cellar is in a rock by th' fea-fide, where my wine is hid. How now, mooncalf, how does thine ague? Cal. Haft thou not dropt from Heav'n ? Ste. Out o'th' moon, I do affure thee. I was the man in th' moon, when time was. Cal. I have feen thee in her; and I do adore thee; my mifirefs fhew'd me thee, and thy dog and thy bufh. Ste. Come, fwear to that; kifs the book: I will furnish it anon with new contents: fwear. |