Sayfadaki görseller
PDF
ePub

palem Turonensem cum suffraganeis Cenomanensi, Andegavensi, Rhedonensi, Nannetensi Corisopitensi, Venetensi et Briocensi; Archiepiscopalem Burdegalensem cum suffraganeis Engolismensi, Pictaviensi et Rupellensi; Archiepiscopalem Tolosanam cum suffraganeis Cadurcensi, Agennensi, Carcassonnensi, Montis-Pessulaniet Bajonensi; Archiepiscopalem Aquensem cum suffraganeis Avenionensi, Dignensi, Niciensi et Adjacensi; Archiepiscopalem Bisuntinam cum suffraganeis Augustodunensi, Argentinensi, Divionensi, Nanceiensi et Metensi; et Archiepiscopalem Mechliniensem cum suffraganeis Tornacensi, Gandavensi, Namurcensi, Leodiensi, Aquisgranensi, Trevirensi et Moguntinâ; ad quas digni et idonei Ecclesiastici viri erunt à Primo ipsius Reipublicæ Consule nominandi, et à Nobis ac pro tempore existentibus Romanis Pontificibus successoribus Nostris approbandi, et servatis formis jampridem constitutis, canonicè instituendi juxta Conventionem per similes Apostolicas sub plumbo Litteras nuper confirmatam; et quoniam temporis ac circumstantiarum ratio omninò postulant ut supradicta omnes Ecclesiæ tam Metropolitanæ quàm Episcopales, de utili atque idoneo Pastore absque ulla, vel minimâ morâ respectivè provideantur, et idcircò spatium minimè suppetit nec habendi notitiam de nominationibus à dicto Primo Consule faciendis, nec alia hîc in urbe gerendi quæ in similibus peragi solent: Nos, attentis gravissimis causis animum Nostrum dignè moventibus, ut omnia arceantur pericula, et impedimenta

de Bordeaux et ses suffragans, Angoulême, Poitiers et la Rochelle; l'archevêché de Toulouse et ses suffragans, Cahors, Agen, Carcassonne Montpellier et Bayonne ; l'archevêché d'Aix et ses suffragans, Avignon, Digne, Nice et Ajaccio; l'archevêché de Besançon et ses suffragans, Autun, Strasbourg, Dijon, Nancy et Metz; l'archevêché de Malines et ses suffragans, Tournay, Gand, Namur, Liége, Aix-la-Chapelle, Trèves et Mayence; églises auxquelles le premier Consul de la même République nommera des personnes ecclésiastiques dignes et capables, qui seront approuvées et instituées par nous, et après nous, par les Pontifes romains nos successeurs, suivant les formes depuis long-temps établies, ainsi qu'il est dit dans la Convention prouvée en dernier lieu , par de semblables Lettres apostoliques scellées en plomb; attendu que les circonstances où nous nous trouvons exigent impérieusement que toutes les églises métropolitaines et épiscopales soient respectivement pourvues, sans aucun délai quelconque, d'un pasteur capable de les gouverner utilement ; que d'ailleurs nous ne pouvons pas être instruits assez promptement des nominations que doit faire le premier Consul, ni remplir à Rome les formalités qu'on a coutume d'observer en pareil cas: mus par de si justes et si puissans motifs, voulant écarter tous les dangers, et faire disparoître tous les obstacles qui pourroient frustrer et faire évanouir les espérances que nous avons conçues d'un aussi grand bien, sans néanmoins déroger en rien, pour l'avenir, à l'observation de la Con

[ocr errors]

tollantur quæ conceptam tanti boni spem irritam fortasse et fructu prorsùs vacuam redderent, salvâ tamen in posterùm remanente debitâ præfatæ Conventionis observantiâ, motu proprio et ex certâ scientiâ, deque maturâ deliberatione ac Apostolicæ Potestatis plenitudine Dilecto Filio. Nostro Joanni Baptista S. R. E. Presbytero Cardinali CAPRARA, ad carissimum in Christo Filium Nostrum Naupoleonem BONAPARTE, Primum Galliarum Reipublicæ Consulem Gallicanamque Nationem Nostro et Apostolica Sedis de Latere Legato potestatem et auctoritatem in hoc tantummodo peculiari casu impertimur, ut ipse nominationes ad præfatas Archiepiscopales et Episcopales Ecclesias, à primævâ earum erectione nunc vacantes, à supradicto Primo Consule faciendas excipere, et constito sibi priùs per diligens examen et per assuetum eâ summariâ formâ quâ fieri possit, informativum processum de fidei doctrinae et morum integritate, de Religionis zelo, de judiciis Apostolicae Sedis subjectione, deque verâ idoneitate, juxta Nostram instructionem, cujuslibet Ecclesiastici viri sic nominati, unumquemque eorum, etiamsi Doctoratûs gradu non insignitum, memoratis Archiepiscopalibus et Episcopalibus Ecclesiis Nostro nomine respectivè præficere et ad illas instituere possit ac valeat. Plurimùm autem in ipsius Joannis Baptista, Cardinalis Legati prudentiâ, doctrinâ et integritate confisi pro certo habemus, neminem ad Archiepiscopalem vel Episcopalem Dignitatem ullo unquam modo ipsum fore, admissurum qui requisitis ad id necessariis juxta

vention mentionnée, de notre, propre mouvement science certaine, de mûre délibération, et par la plénitude de notre puissance apostolique, nous donnons, pour cette fois seulement, à notre cher fils Jean-Baptiste Caprara, cardinalprêtre de la sainte Eglise Romaine, notre Légat à latere, et celui du Saint Siége apostolique auprès de notre très-cher Fils en J. C. Napoléon Bonaparte, premier Consul de la République française et près du Peuple français, l'autorité et le pouvoir de recevoir lui-même les nominations que doit faire le même premier Consul, pour lesdites églises archiepiscopales et épiscopales actuellement vacantes depuis leur érection, et aussi la faculté et le pouvoir de préposer respectivement en notre nom, auxdites églises archiepiscopales et épiscopales, et d'instituer, pour les gouverner, des personnes ecclésiastiques, même n'ayant pas le titre de docteur, après qu'il se sera assuré, , par un diligent examen, et par le procès d'information que l'on abrégera, suivant les circonstances, de l'intégrité de sa foi, de la doctrine et des mœurs, du zèle pour la religion de la soumission aux jugemens du Siége apostolique, et de la véritable capacité de chaque personne ecclésiastique ainsi nommée, le tout conformément à nos instructions. Pleins de confiance en la prudence, la doctrine et l'intégrité dudit Jean-Baptiste, cardinal légat, nous nous tenons pour assurés que jamais il n'élevera à la dignité archiepiscopale ou épiscopale, aucune personne qui n'auroit pas toutes les qualités requises.

Canonicas leges non sit apprimè suffultus. Eidem insuper Cardinali Legato omnem facultatem et auctoritatem tribuimus ut per se, vel per quemcumque alium Antistitem ab eo specialiter deputandum et gratiam ac communionem Sedis Apostolicæ habentem, accitis et ad hoc assistentibus vel aliis duobus Episcopis, vel duobus Abbatibus, seu Dignitatibus aut Canonicis, sive in horum defectu etiam duobus simplicibus Presbyteris, cuicumque ex Archiepiscopis et Episcopis sic, ut præfertur, canonicè instituendis, emissis priùs à quolibet fidei professione et fidelitatis debito juramento, Consecrationis munus impendere liberè ac licitè similiter possit ac valeat. Non obstantibus Constitutionibus et Ordinationibus Apostolicis, aliisque omnibus et singulis, etiam expressâ et individuâ mentione dignis, in contrarium facientibus quibuscumque.

Datum Romæ apud Sanctam Mariam Majorem, sub Annulo Piscatoris, die 29 Novembris 1801, Pontificatus Nostri anno secundo.

« ÖncekiDevam »