Sayfadaki görseller
PDF
ePub

CONVENTIO C

I N T E R

SANCTITATEM SUAM PIUM VII,

E T

GUBERNIUM GALLICANUM.

Sancti

ANCTITAS Sua sunmus Pontifex Pius VII, atque primus Consul Gallicæ Reipublicæ , in suos respective plenipotentiarios nominarunt,

Sanctitas Sua Eminentissimum Doniinum Herculem Consalvi, S. R. E. Cardinalem Diaconum S. Agathæ ad Suburram , suum à Secretis Statûs; Josephum Spina , Archiepiscopum Corinthi, S. S. Prælatum domesticum ac Pontificio solio assistentem; et Patrem Caselli, Theologumi consultorem S. S., Pariter munitos facultatibus in bonâ et debitâ formâ ;

Primus Consul, cives Josephum Bonaparte, Consiliarium Statùs ; Cretet, Consiliarium pariter Statûs, ac Bernier, Doctorem in S. Theologiâ, Parochum S. Laudi Andegavensis , plenis facultatibus munitos;

E N T R E

SA SAINTETÉ PIE VII,

E T

LE GOUVERNEMENT FRANÇAIS.

S. Sainteté le souverain Pontife Pie VII, et le premier Consul de la République française, ont nommé pour leurs plénipotentiaires respectifs

Sa Sainteté, son éminence monseigneur Hera cule Consalvi, cardinal de la sainte église romaine , diacre de Sainte-Agathe ad Suburram son secrétaire d'Etat; Joseph Spina , archevêque de Corinthe, prélat domestique de sa Sainteté, assistant du trône pontifical, et le père Caselli, théologien consultant de sa Sainteté, pareillement munis de pleins pouvoirs en bonne et due forme;

Le premier Consul, les citoyens Joseph Bonaparte, conseiller d'Etat ; Cretet, conseiller d'Etat , et Bernier, docteur en théologie, curé de Saint-Laud d'Angers, munis de pleins pouvoirs;

Qui, post sibi mutuò tradita respectivæ plcnipotentiæ instrumenta , de iis

quæ sequuntur convenerunt :

CONVENTIO

Inter summum Pontificem Pium septimum ,

et Gubernium Gallicanum.

eam esse

Gubernium Reipublicæ recognoscit Religionem catholicam, apostolicam , romanam Religionem quam longè maxima pars civium Gallicanæ Reipublicæ profitetur.

Summus Pontifex pari modo recognoscit eamdem Religionem, maximam utilitatem , maximumque decus percepisse, et hoc quoque tempore præstolari ex catholico cultù in Gallia constituto , necnon ex peculiari ejus professione, quam faciunt Reipublicæ Consules.

Hæc cùm ita sint atque utrinque recognita , ad Religionis bondm internæque tranquillitatis conservationem , ea quæ sequuntur inter ipsos conventa sunt :

ART. Ius. Religio catholica , apostolica , romana , liberè in Galliâ exercebitur. Cultus publicus erit , habitâ tamen ratione ordinationum quoad politiam , quas Gubernium pro publica tranquillitate necessarias existimabit.

II. Ab Apostolica Sede, collatis cum Gallico Gubernio consiliis, novis finibus Galliarum Diceceses circumscribentur.

III. Summus Pontifex titularibus Gallicarum

Lesquels, après l'échange des pleins pouvoirs respectifs, ont arrêté la convention sui

vante :

CONVENTION

Entre sa Sainteté Pie VII, et le Gouvernement

français.

[ocr errors]

Le Gouvernement de la République reconnoît

que la religion catholique, apostolique et romaine, est la religion de la grande majorité des citoyens français.

Sa Sainteté reconnoît également que cette même religion a retiré et attend encore en ce moment le plus grand bien et le plus grand éclat de l'établissement du culte catholique en France, et de la profession particulière qu'en font les Consuls de la République.

En conséquence , d'après cette reconnoissance mutuelle , tant pour le bien de la religion que pour le maintien de la tranquillité intérieure, ils sont convenus de ce qui suit : Art. jer. La religion catholique , apostoliEcclesiarum Episcopis significabit se ab iis, pro bono pacis et unitatis , omnia sacrificia firma fiduciâ expectare, eo non excepto quod ipsas suas episcopales sedes resignent.

sera librement exercée en France. Son culte sera public, en se conformant aux règlemens de police que le Gouvernement jugera nécessaires pour la tranquillité publique. II. Il sera fait

par le Saint Siege , de concert avec le Gouvernement, une nouvelle circonscription des diocèses français.

III. Sa Sainteté déclarera aux titulaires des

que et romaine

Hâc hortatione præmissâ si huic sacrificio, quod Ecclesiæ bonum exigit, renuere ipsi vellent (fieri id autem posse summus Pontifex suo non reputat animo ), gubernationibus Gallicarum Ecclesiarum novæ circumscriptionis de novis titularibus providebitur , eo qui sequitur modo.

IV. Consul Primus Gallicanæ Reipublicæ, intra tres menses qui promulgationem Constitutionis Apostolicæ consequentur , Archiepiscopos et Episcopos novæ circumscriptionis Dioecesibus præficiendos nominabit. Summus Pontifex institutionem canonicam dabit juxta formas, relatè ad Gallias , ante regiminis commutationem statutas.

V. Item Consul Primus ad episcopales sedes quæ in posterum vacaverint , novos Antistites nominabit , iisque, ut in articulo præcedenti constitutum est , Apostolica Sedes canonicam dabit institutionem.

VI. Episcopi , antequàm munus suum gerendum suscipiant , coram Primo Consule , juramentum fidelitatis emittent quod erat in more, ante regiminis commutationem, sequentibus verbis expressum:

« Ego juro et promitto, ad sancta Dei Evangelia , obedientiam et fidelitatem Gubernio per Constitutionem Gallicanæ Reipublicæ statuto. Item, promitto me nullam communicationem habiturum , nulli consilio inter futurum , nullamque suspectam unionem neque intrà neque

[ocr errors]
« ÖncekiDevam »