Sayfadaki görseller
PDF
ePub

more than Theobald has assigned to him, we believe him to be guilty of dishonesty even more detestable than that of which the proofs are, as we have shown, indisputable.”ı An inspection of the Cambridge volume is not necessary to show that a passage in the Preface has been conveyed from one of Warburton's letters published by Nichols and by Malone. Any defence of Theobald by an absolute refusal to believe Warburton's word can be of no value unless some proof be adduced that Warburton was here untruthful, and it is peculiarly inept when Theobald's own page proclaims the theft. We know that Theobald asked Warburton for assistance in the Preface, and gave warning that such assistance would not be acknowledged. Warburton could have had no evil motive in marking those passages in his private copy; and there is surely a strong presumption in favour of a man who deliberately goes over seven volumes, carefully indicating the material which he considered his own. It happens that one of the passages contains an unfriendly allusion to Pope. If Warburton meant to be “dishonest —and there could be no purpose in being dishonest before he was Theobald's enemy-why did he not disclaim this allusion some years later? The simple explanation is that he marked the passages for his own amusement while he was still on friendly terms with Theobald. They are thirteen in number, and they vary in length from a few lines to two pages.

Four of them are undoubtedly his, and there is nothing to disprove that the other nine are his also.

1 Essay on “ The Porson of Shakspearian Criticism," Essays and Studies, 1895, p. 270.

? I am indebted to Dr. Aldis Wright for procuring for me the details of Warburton's claims. As a few of the passages were omitted by Theobald in the second edition, the following page references are to the edition of 1733 :

(1) P. xix, This Similitude, to Nature and Science, p. xx. (2) P. xxi, Servetur ad imum, to the more wonder'd at, p. xxii. (3) P. xxv, That nice Critick, to Truth and Nature, p. xxvii. (4) P. xxx, For I shall find, to this long agitated Question, p. xxxii. (p. 76).

d

me.

Theobald quotes also from his own correspondence. On 17th March, 1729-30, he had written to Warburton a long letter dealing with Shakespeare's knowledge of languages and including a specimen of his proposed pamphlet against Pope. Your most necessary caution against inconsistency, with regard to my opinion of Shakespeare's knowledge in languages," he there says characteristically, “ shall not fail to have all its weight with

And therefore the passages that I occasionally quote from the Classics shall not be brought as proofs that he imitated those originals, but to shew how happily he has expressed themselves upon the same topics (Nichols, ii., pp. 564, etc.). This part of the letter is included verbatim three years afterwards in the Preface. So also is the other passage in the same letter replying to Pope on the subject of Shakespeare's anachronisms. Theobald borrows even from his own published writings. Certain passages are reproduced from the Introduction to Shakespeare Restored.

If Theobald could hardly acknowledge, as he said, the assistance he received in writing the Preface, he at least admitted his editorial debt to Warburton and others punctiliously and handsomely. After referring to Dr. Thirlby of Jesus College, Cambridge, and Hawley Bishop, he thus writes of his chief helper :

“To these, I must add the indefatigable Zeal and Industry of my most ingenious and ever-respected Friend, the Reverend Mr. William Warburton of Newark upon Trent. This Gentleman, from the Motives of his frank and communicative Disposition, voluntarily took a con(5) P. xxxiii, They are confessedly, to Force and Splendor, p. xxxiv. (p. 77).

. (6) P. xxxiv, And how great that Merit, to ill Appearance (p. 77). (7) P. xxxv, It seems a moot Point, to from the spurious, p. xxxvi. (p. 78). (8) P. xxxix, For the late Edition, to have wrote so, p. xl. (p. 81). (9) P. xl, The Science of Criticism, to Editor's Labour, p. xli. (pp. 81, 82). (10) P. xlv, There are Obscurities, to antiquated and disused (p. 84). (11) P. xlvi, Wit lying mostly, to Variety of his Ideas, p. xlvii. (pp. 84-86). (12) P. xlviii, as to Rymer, to his best Reflexions (p. 86). (13) P. lxii, If the Latin, to Complaints of its Barbarity (pp. 89, 90). The passages

which were retained are printed in the present text at the pages indicated above within brackets. Cf. Notes, p. 89.

siderable Part of my Trouble off my Hands ; not only read over the whole Author for me, with the exactest Care; but enter'd into a long and laborious Epistolary Correspondence; to which I owe no small Part of my best Criticisms upon my Author.

“The Number of Passages amended, and admirably Explained, which I have taken care to distinguish with his Name, will shew a Fineness of Spirit and Extent of Reading, beyond all the commendations I can give them : Nor, indeed, would I any farther be thought to commend a Friend, than, in so doing, to give a Testimony of my own Gratitude.” So the preface read in 1733,

But by the end of 1734 Warburton had quarrelled with Theobald, and by 1740, after a passing friendship with Sir Thomas Hanmer, had become definitely attached to the party of Pope. This is probably the reason why, in the Preface to the second edition, Theobald does not repeat the detailed statement of the assistance he had received. He wisely omits also the long and irrelevant passage of Greek conjectures, given with no other apparent reason than to parade his learning. And several passages either claimed by Warburton (e.g. that referring to Milton's poems) or known to be his (e.g. the comparison of Addison and Shakespeare) are also cancelled.

The merits of the text of Theobald's edition are undeniable ; but the text is not to be taken as the sole measure of his ability. By his diligence in collation he restored many of the original readings. His knowledge of Elizabethan literature was turned to good account in the explanation and illustration of the text. He claims to have read above eight hundred old English plays “to ascertain the obsolete and uncommon phrases.” But when we have spoken of his diligence, we have spoken of all for which, as an editor, he was remarkable. Pope had good reason to say of him, though he gave the criticism a wider application, that

Pains, reading, study are their just pretence,

And all they want is spirit, taste, and sense. The inner history of his Preface would prove of itself that Theobald well deserved the notoriety which he enjoyed in the eighteenth century.

SIR THOMAS HANMER

at his

Sir Thomas Hanmer's edition of Shakespeare, in six handsome quarto volumes, was printed at the Clarendon Press in 1743-44.

As it appeared anonymously it was commonly called the “Oxford edition.” It was well known, however, that Hanmer was the editor. Vols. ii., iii., and iv. bear the date 1743 ; the others, 1744.

Hanmer had been Speaker of the House of Commons from 1713 to 1715, and had played an important part in securing the Protestant succession on the death of Queen Anne. He retired from public life on the accession of George II., and thereafter lived in “ lettered ease seat of Mildenhall near Newmarket till his death in 1746. It is not known when he undertook his edition of Shakespeare, but the idea of it was probably suggested to him by the publication of Theobald's edition in 1733. His relative and biographer, Sir Henry Bunbury, writing in 1838, refers to a copy of this edition with corrections and notes on the text of every play in Hanmer's handwriting. There can be no doubt, however, of the accuracy of Warburton's statement that his edition was printed from Pope's, though the hastiest examination will prove the falsity of Warburton's other remark that Hanmer neglected to compare Pope's edition with Theobald's. He relied on Pope's judgment as to the authenticity of passages and on Theobald's accuracy in collation. Thus while he omits lines which Pope had omitted, or degrades them to the foot of the page, he often adopts Theobald's reading of a word or phrase.

He had certainly inade considerable progress with the edition by May, 1738, when he was visited by Warburton (see Nichols, Illustrations, ii. 44, 69). It was still incomplete in March, 1742, but it was sent to the printer at the end of that year, as we learn from a letter of 30th December to Zachary Grey, the editor of Hudibras : “I must now acquaint you that the books are gone out of

my hands, and lodged with the University of Oxford, which hath been willing to accept of them as a present from me. They intend to print them forthwith, in a fair impression adorned with sculptures; but it will be so ordered that it will be the cheapest book that ever was exposed to sale. ... None are to go into the hands of booksellers” (Nichols, Literary Anecdotes, V., p. 589). Earlier in the year, in the important letter concerning his quarrel with Warburton, which will be referred to later, he had spoken of his edition in the following terms : " As to my own particular, I have no aim to pursue in this affair ; I propose neither honour, reward, or thanks, and should be very well pleased to have the books continue upon their shelf, in my own private closet. If it is thought they may be of use or pleasure to the publick, I am willing to part with them out of my hands, and to add, for the honour of Shakespear, some decorations and embellishments at my own expense” (id. v., p. 589). The printing of the edition was not supervised by Hanmer himself, but by Joseph Smith, Provost of Queen's College, and Robert Shippen, Principal of Brasenose. We find them receiving instructions that there must be care in the correction of the press, that the type must be as large as in Pope's edition, but that the paper must be better.

These facts are of interest in connection with Hanmer's inclusion in the fourth book of the Dunciad. In a note by Pope and Warburton he is referred to as “an eminent person, who was about to publish a very pompous edition of a great author, at his own expense”; and in the poem the satire is maladroitly aimed at the handsomeness of the volumes. Warburton afterwards implied that he was responsible for the inclusion of this passage (id., P. 590), and though the claim is disputed by Hanmer's biographer, the ineffectiveness of the attack would prove that it was not spontaneous. Pope, however, would yield to Warburton's desire the more readily if, as Sir Henry Bunbury had reason to believe, the anonymous Remarks on the Tragedy of Hamlet, published in 1736, was the work

[ocr errors]
« ÖncekiDevam »