Œuvres complètes de Thiébault, curé de Sainte-Croix à Metz, et supérieur du grand séminaire en la même ville: le plus fécond, le plus pratique et le plus varié des orateurs chrétiens, renfermant: 1. Un traité complet de la religion et de la dévotion, en forme de prônes, 2. une explication homiliaire de l'ancien et du nouveau testament tout entiers, 3. un double cours trés-complet d'instructions sur les épîtres et les évangiles des dimanches et fêtes de l'année, 4. une exposition de la doctrine chrétienne, ou collection de prones sur le symbole des apôtres, les commandements de dieu et de l'église, les sacrements les vertus et les offices de l'église

Ön Kapak
S'imprime et se vend chez J.-P. Migne, editeur, 1858
 

Diðer baskýlar - Tümünü görüntüle

Sýk kullanýlan terimler ve kelime öbekleri

Popüler pasajlar

Sayfa 597 - Si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te : relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo : et tune veniens ofteres munus tuum.
Sayfa 723 - Venez les bénis de mon père, possédez le royaume qui vous a été préparé dès le commencement du monde. Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger, j'ai eu soif et vous m'avez donné à boire ; j'ai eu besoin de logement et vous m'avez logé...
Sayfa 383 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi , n'est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi , n'est pas digne de moi.
Sayfa 183 - Rendez donc à César ce qui appartient à César et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
Sayfa 819 - Vous aimerez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur, de toute votre âme, et de tout votre esprit : c'est là le plus grand et le premier commandement.
Sayfa 551 - Je vous dis de même qu'il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui fait pénitence que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de pénitence.
Sayfa 275 - A la piété l'amour de vos frères; et à l'amour de vos frères la charité.
Sayfa 41 - J'envoie mon ange devant votre face, qui, marchant devant vous, vous préparera le chemin ; 3. Voici la voix de celui qui crie dans le désert : Préparez la voie du Seigneur, rendez droits ses sentiers.
Sayfa 643 - Homo quidam erat dives , qui habebat villicum : et hic diffamatus est apud illum quasi dissipasset bona ipsius.
Sayfa 615 - Sic luceat lux vestra coram hominibus, ut videant opéra vestra bona, et glorificent 17 Patrem vestrum, qui in coelis est.

Kaynakça bilgileri