Opere minori di Dante Alighieri: La Vita nuova di Dante Alighieri i trattati: De vulgari eloquio, De monarchia e La questione de aqua et terra, con traduzione italiana delle opere scritte latinamente, e note e illustrazioni di Pietro Fraticelli. 2. edG. Barbèra, 1861 |
Kitabın içinden
93 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 114
... quam Ve- ronicam fidelium vox appellat . Di es- sa il nostro Poeta cantò nel Paradi- so , canto XXXI , v . 103 : Qual è colui , che forse di Croazia Viene a veder la Veronica nostra , Che per l'antica fama non si sazia , Ma dice nel ...
... quam Ve- ronicam fidelium vox appellat . Di es- sa il nostro Poeta cantò nel Paradi- so , canto XXXI , v . 103 : Qual è colui , che forse di Croazia Viene a veder la Veronica nostra , Che per l'antica fama non si sazia , Ma dice nel ...
Sayfa 140
... quam sine omni regula , nutricem imitantes , accipimus . Est et inde alia locutio secundaria nobis , quam Ro- mani gramaticam1 vocaverunt . Hanc quidem secundariam Græci habent , et alii , sed non omnes ; ad habitum vero hujus pauci ...
... quam sine omni regula , nutricem imitantes , accipimus . Est et inde alia locutio secundaria nobis , quam Ro- mani gramaticam1 vocaverunt . Hanc quidem secundariam Græci habent , et alii , sed non omnes ; ad habitum vero hujus pauci ...
Sayfa 142
... quam hominis ; nam eorum quæ sunt omnium , soli homini datum est loqui , cum solum sibi ne- cessarium fuit . Non angelis , non inferioribus animalibus neces- sarium fuit : sed nequicquam datum fuisset eis ; quod nempe facere Natura ...
... quam hominis ; nam eorum quæ sunt omnium , soli homini datum est loqui , cum solum sibi ne- cessarium fuit . Non angelis , non inferioribus animalibus neces- sarium fuit : sed nequicquam datum fuisset eis ; quod nempe facere Natura ...
Sayfa 144
... quam rudere , nec quam sibillare serpentis . Si vero contra argumentetur quis de eo , quod Ovidius dicit in V Me- tamorphoseos de picis loquentibus ; dicimus quod hoc figurate dicit , aliud intelligens . Et si dicatur quod picæ adhuc ...
... quam rudere , nec quam sibillare serpentis . Si vero contra argumentetur quis de eo , quod Ovidius dicit in V Me- tamorphoseos de picis loquentibus ; dicimus quod hoc figurate dicit , aliud intelligens . Et si dicatur quod picæ adhuc ...
Sayfa 148
... quam a fœmina prc- fluisse . Rationabiliter ergo credimus ipsi Adæ prius datum fuisse loqui ab Eo , qui statim ipsum plasmaverat . Quod autem prius vox primi loquentis sonaverit , viro sanæ mentis in promptu esse non titubo , ipsum ...
... quam a fœmina prc- fluisse . Rationabiliter ergo credimus ipsi Adæ prius datum fuisse loqui ab Eo , qui statim ipsum plasmaverat . Quod autem prius vox primi loquentis sonaverit , viro sanæ mentis in promptu esse non titubo , ipsum ...
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
adunque alcuna Alighieri aliud Amore appresso aqua Aristotele atque avea Beatrice Beatrice Portinari Biscioni canto canto XXX canzone ch'è chè chiama Chiesa cielo Cino da Pistoia colui comincia quivi conciossiachè consequens Convito core Cristo Dante DANTE ALIGHIERI detto Deus dice dicemo dicimus dictum dire divina donna eccentrica Ecclesiæ ejus endecasillabo enim ergo essendo esset esso etiam filosofia fuit gentile ghibellini Guido Cavalcanti habere habet hæc hujus humanum humanum genus Iddio idioma igitur illa illo illud imperio imperium Imperocchè intendere ipsum libro licet magis manifesto maxime medesimo mente monarca natura nisi omnes omnia oportet ostendere parlare parole patet perciocchè perocchè poeti populus potest principio Propter quod quæ quidem quædam quam quantum Quare quid ragione scilicet secundum sequitur sibi sicut sive solum sonetto suæ tamen terra terræ Tratt Trissino umana unum vedere vero versi videtur virtù vocaboli volgare vulgari
Popüler pasajlar
Sayfa 21 - Appresso a questo sonetto apparve a me una mirabil visione, nella quale vidi cose, che mi fecero proporre di non dir più di questa benedetta, infino a tanto che io non potessi più degnamente trattare di lei. E di venire a ciò io studio quanto posso, sì com
Sayfa 117 - Vede una donna, che riceve onore, E luce si, che per lo suo splendore Lo peregrino spirito la mira. Vedela tal, che, quando il mi ridice, Io non lo intendo, si parla sottile Al cor dolente, che lo fa parlare. So io ch' el parla di quella gentile, Però che spesso ricorda Beatrice, SI ch' io lo intendo ben, donne mie care.
Sayfa 23 - Io mi son un che, quando Amore spira, noto, ed a quel modo Che detta dentro, vo significando. O frate, issa vegg...
Sayfa 22 - Sì tosto come in su la soglia fui Di mia seconda etade, e mutai vita, Questi si tolse a me, e diessi altrui. Quando di carne a spirto era salita, E bellezza e virtù cresciuta m'era, Fu...
Sayfa 89 - Nel vano immaginare, ov' io entrai; Ed esser mi parea non so in qual loco, E veder donne andar per via disciolte, Qual lagrimando, e qual traendo guai, Che di tristizia saettavan foco. Poi mi parve vedere a poco a poco Turbar lo sole ed apparir la stella, E pianger egli ed...
Sayfa 86 - E maravigliandomi in cotale fantasia, e paventando assai, imaginai alcuno amico che mi venisse a dire : « Or non sai ? la tua mirabile donna è partita di questo secolo...
Sayfa 93 - E non è molto numero d'anni passati, che apparirono prima questi poeti volgari; che dire per rima in volgare tanto è, quanto dire per versi in latino, secondo alcuna proporzione.
Sayfa 77 - Da un' anima, che fin quassù risplende.' Lo cielo, che non have altro difetto Che d'aver lei, al suo Signor la chiede E ciascun santo ne grida mercede. Sola pietà nostra parte difende ; Chè parla Dio, che di madonna intende: 'Diletti miei, or sofferite in pace, Che vostra speme sia quanto mi piace Là, ov' è alcun che perder lei s'attende, E che dirà nell' Inferno: "O malnati, Io vidi la speranza de
Sayfa 53 - Egli mi comandava molte volte che io cercassi per vedere quest' an giola giovanissima: ond' io nella mia puerizia molte fiate l' andai cercando; e vedeala di sì nobili e laudabili portamenti che certo di lei si potea dire quella parola del poeta Omero: « Ella non pare figliuola d'uomo mortale ma di Dio...
Sayfa 59 - O vos omnes, qui transitis per viam , attendite et videte si est dolor sicut dolor meus ; e pregare che mi soffermo d