Opere minori di Dante Alighieri: La Vita nuova di Dante Alighieri i trattati: De vulgari eloquio, De monarchia e La questione de aqua et terra, con traduzione italiana delle opere scritte latinamente, e note e illustrazioni di Pietro Fraticelli. 2. edG. Barbèra, 1861 |
Kitabın içinden
43 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 4
... quivi stanno inseriti , e che sono i primi parti della musa dantesca , abbiano amore per argomento . Quando possa aver sembianza di vero ciò che dice il Gin- guené , cioè , che Dante scrisse ( il presente libretto per aver luogo di ...
... quivi stanno inseriti , e che sono i primi parti della musa dantesca , abbiano amore per argomento . Quando possa aver sembianza di vero ciò che dice il Gin- guené , cioè , che Dante scrisse ( il presente libretto per aver luogo di ...
Sayfa 5
... quivi descri- vendo un periodo della sua vita , nel quale parvegli di sentire un gran cambiamento , e d'incominciare un ' esistenza novella ( e quest ' era l'effetto del suo amore per Beatrice ) ; o perchè va descrivendo una piccola ...
... quivi descri- vendo un periodo della sua vita , nel quale parvegli di sentire un gran cambiamento , e d'incominciare un ' esistenza novella ( e quest ' era l'effetto del suo amore per Beatrice ) ; o perchè va descrivendo una piccola ...
Sayfa 16
... quivi traluce . » Parad . , canto V , v . 7 . « Amor , che muovi tua virtù dal Cielo , Come ' l Sol lo splendore . >> DANTE , Canz . XII , st . 1 . esser conviene Amor semenza in noi d'ogni virtute . » Purg . , canto XVII , v . 103 ...
... quivi traluce . » Parad . , canto V , v . 7 . « Amor , che muovi tua virtù dal Cielo , Come ' l Sol lo splendore . >> DANTE , Canz . XII , st . 1 . esser conviene Amor semenza in noi d'ogni virtute . » Purg . , canto XVII , v . 103 ...
Sayfa 21
... infine , il quale levandolo da que- ste nebbie terrestri , il fe poggiare sopra il cielo , e quivi con- 1 « Studio quanto posso . » Vila Nuova , pag . ult . templando l'ultimo nostro desio indiarsi . Ma tanto è vero SULLA VITA NUOVA . 21.
... infine , il quale levandolo da que- ste nebbie terrestri , il fe poggiare sopra il cielo , e quivi con- 1 « Studio quanto posso . » Vila Nuova , pag . ult . templando l'ultimo nostro desio indiarsi . Ma tanto è vero SULLA VITA NUOVA . 21.
Sayfa 24
... quivi ragionar sempre d ' amore : E ciascuna di lor fosse contenta , Siccome io credo che sariamo noi . » La Bice qui nominata è , come ognuno conosce , la Beatrice di Dante ; Vanna , o Giovanna , era l ' amorosa di Guido Ca- valcanti ...
... quivi ragionar sempre d ' amore : E ciascuna di lor fosse contenta , Siccome io credo che sariamo noi . » La Bice qui nominata è , come ognuno conosce , la Beatrice di Dante ; Vanna , o Giovanna , era l ' amorosa di Guido Ca- valcanti ...
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
adunque alcuna Alighieri aliud Amore appresso aqua Aristotele atque avea Beatrice Beatrice Portinari Biscioni canto canto XXX canzone ch'è chè chiama Chiesa cielo Cino da Pistoia colui comincia quivi conciossiachè consequens Convito core Cristo Dante DANTE ALIGHIERI detto Deus dice dicemo dicimus dictum dire divina donna eccentrica Ecclesiæ ejus endecasillabo enim ergo essendo esset esso etiam filosofia fuit gentile ghibellini Guido Cavalcanti habere habet hæc hujus humanum humanum genus Iddio idioma igitur illa illo illud imperio imperium Imperocchè intendere ipsum libro licet magis manifesto maxime medesimo mente monarca natura nisi omnes omnia oportet ostendere parlare parole patet perciocchè perocchè poeti populus potest principio Propter quod quæ quidem quædam quam quantum Quare quid ragione scilicet secundum sequitur sibi sicut sive solum sonetto suæ tamen terra terræ Tratt Trissino umana unum vedere vero versi videtur virtù vocaboli volgare vulgari
Popüler pasajlar
Sayfa 21 - Appresso a questo sonetto apparve a me una mirabil visione, nella quale vidi cose, che mi fecero proporre di non dir più di questa benedetta, infino a tanto che io non potessi più degnamente trattare di lei. E di venire a ciò io studio quanto posso, sì com
Sayfa 117 - Vede una donna, che riceve onore, E luce si, che per lo suo splendore Lo peregrino spirito la mira. Vedela tal, che, quando il mi ridice, Io non lo intendo, si parla sottile Al cor dolente, che lo fa parlare. So io ch' el parla di quella gentile, Però che spesso ricorda Beatrice, SI ch' io lo intendo ben, donne mie care.
Sayfa 23 - Io mi son un che, quando Amore spira, noto, ed a quel modo Che detta dentro, vo significando. O frate, issa vegg...
Sayfa 22 - Sì tosto come in su la soglia fui Di mia seconda etade, e mutai vita, Questi si tolse a me, e diessi altrui. Quando di carne a spirto era salita, E bellezza e virtù cresciuta m'era, Fu...
Sayfa 89 - Nel vano immaginare, ov' io entrai; Ed esser mi parea non so in qual loco, E veder donne andar per via disciolte, Qual lagrimando, e qual traendo guai, Che di tristizia saettavan foco. Poi mi parve vedere a poco a poco Turbar lo sole ed apparir la stella, E pianger egli ed...
Sayfa 86 - E maravigliandomi in cotale fantasia, e paventando assai, imaginai alcuno amico che mi venisse a dire : « Or non sai ? la tua mirabile donna è partita di questo secolo...
Sayfa 93 - E non è molto numero d'anni passati, che apparirono prima questi poeti volgari; che dire per rima in volgare tanto è, quanto dire per versi in latino, secondo alcuna proporzione.
Sayfa 77 - Da un' anima, che fin quassù risplende.' Lo cielo, che non have altro difetto Che d'aver lei, al suo Signor la chiede E ciascun santo ne grida mercede. Sola pietà nostra parte difende ; Chè parla Dio, che di madonna intende: 'Diletti miei, or sofferite in pace, Che vostra speme sia quanto mi piace Là, ov' è alcun che perder lei s'attende, E che dirà nell' Inferno: "O malnati, Io vidi la speranza de
Sayfa 53 - Egli mi comandava molte volte che io cercassi per vedere quest' an giola giovanissima: ond' io nella mia puerizia molte fiate l' andai cercando; e vedeala di sì nobili e laudabili portamenti che certo di lei si potea dire quella parola del poeta Omero: « Ella non pare figliuola d'uomo mortale ma di Dio...
Sayfa 59 - O vos omnes, qui transitis per viam , attendite et videte si est dolor sicut dolor meus ; e pregare che mi soffermo d