L'office de la quinzaine de Pâques: suivant le nouveau bréviaire de Paris et de Rome, en latin et en françois...Dehansy, 1813 - 548 sayfa |
Kitabın içinden
39 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa 16
... illis proficiat ad sa- lutem in vitam æter- nam . Amen . fidelibus Le Prêtre met le vin et l'eau dans le Calice . O Dieu , qui par un effet Deus , qui humanæ admirable de votre puis - substantiæ dignitatem sance , avez créé la nature ...
... illis proficiat ad sa- lutem in vitam æter- nam . Amen . fidelibus Le Prêtre met le vin et l'eau dans le Calice . O Dieu , qui par un effet Deus , qui humanæ admirable de votre puis - substantiæ dignitatem sance , avez créé la nature ...
Sayfa 18
... illis et qu'ainsi ceux dont nous proficiat ad honorem faisons mémoire sur la terre , nobis autem ad salu- daignent intercéder pour tem : et illi pro nobis nous dans le Ciel . Par le intercedere dignentur même Jésus - Christ notre in ...
... illis et qu'ainsi ceux dont nous proficiat ad honorem faisons mémoire sur la terre , nobis autem ad salu- daignent intercéder pour tem : et illi pro nobis nous dans le Ciel . Par le intercedere dignentur même Jésus - Christ notre in ...
Sayfa 64
... illis Jesus . l'ànon , ils les couvrirent de Et adduxerunt asinam leurs vêtemens , et le firent et pullum , et impo- monter dessus . Une grande suerunt super eos ves → multitude de peuple éten - timenta sua , et eum dit aussi ses ...
... illis Jesus . l'ànon , ils les couvrirent de Et adduxerunt asinam leurs vêtemens , et le firent et pullum , et impo- monter dessus . Une grande suerunt super eos ves → multitude de peuple éten - timenta sua , et eum dit aussi ses ...
Sayfa 75
... illis : Quid molesti Mais Jésus connoissant leurs estis huic mulieri ? pensées , leur dit : Pourquoi Opus enim bonum tourmentez - vous cette fem- operata est in me : nam me ? Ce qu'elle vient de semper pauperes ha - faire envers moi est ...
... illis : Quid molesti Mais Jésus connoissant leurs estis huic mulieri ? pensées , leur dit : Pourquoi Opus enim bonum tourmentez - vous cette fem- operata est in me : nam me ? Ce qu'elle vient de semper pauperes ha - faire envers moi est ...
Sayfa 76
... illis ; Quid vultis les Princes des Prètres , et mihi dare , et ego vo- leur dit : Que voulez - vous bis eum tradam ? At me donner , et je vous le illi constituerunt ei mettrai entre les mains ? Et triginta argenteos . Et ils convinrent ...
... illis ; Quid vultis les Princes des Prètres , et mihi dare , et ego vo- leur dit : Que voulez - vous bis eum tradam ? At me donner , et je vous le illi constituerunt ei mettrai entre les mains ? Et triginta argenteos . Et ils convinrent ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
æternum Agnus Dei allel alleluia animam meam autem avez avoit ayez pitié Barabbas Christ Christus clamavi cœur cor meum Croix cùm délivrez-moi Deum Deus dicens dicit Dimanche des Rameaux Disciples Domi Domine Domino Dominus Ecce ejus eleison enfans enim eorum erat ergo éternel êtes étoient étoit exaudi factus fecit fiat Filius gloire Gloria gneur grace Hæc homo illi illis INTROÏT ipse j'ai Jérusalem Jesum Jésus Jésus-Christ jour Judas Judas Iscariote louez Dieu manus meæ meis meos meum mihi miserere miséricorde mort nobis Nolite nomen nunc OFFERTOIRE omnia orate peccata péchés Père peuple Pilate Pilatus prière priez prions propter Pseaume quæ quid quod quoniam ressuscité runt sæcula saint Saint-Esprit salut secundùm Seigneur sicut Sion soit-il Spiritus sunt super supplions suum terræ terre tibi tout-puissant trum tuæ tuam tuis Tunc tuum usque verò vobis
Popüler pasajlar
Sayfa 77 - Prenez, et mangez, ceci est mon corps; et, prenant le calice, après avoir rendu grâces, il le leur donna en disant : Buvez en tous, car ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui sera répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.
Sayfa 452 - L'un d'eux, appelé Cléophas, lui répondit : Êtes-vous seul si étranger dans Jérusalem, que vous ne sachiez pas ce qui s'y est passé ces jours-ci ? Et quoi ? leur dit-il. Ils lui répondirent : Touchant Jésus de Nazareth, qui a été un prophète puissant en œuvres et en paroles devant Dieu et devant tout le peuple...
Sayfa 33 - Dieu à tous ceux qui l'ont reçu, à ceux qui croient en son nom, qui ne sont point nés du sang ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même.
Sayfa 218 - Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne projicias me a facie tua: et Spiritum Sanctum tuum ne auferas a me. Redde mihi lœtitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Sayfa 227 - Prenez et mangez ; ceci est mon corps , qui sera livré pour vous ; faites ceci en mémoire de moi.
Sayfa 32 - En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes ; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas comprise.
Sayfa 32 - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
Sayfa 12 - Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite Jesu Christe; Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram: qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus: tu solus Dominus: tu solus altissimus, Jesu Christe, cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen.
Sayfa 176 - Holocaustum et pro peccato non postulâsti • * tune dixi : Ecce venio. In capite libri scriptum est de me , ut facerem voluntatem tuam : * Deus meus, volui, et legem tuam in medio cordis mei.
Sayfa 338 - DOMINE Deus meus, in te speravi : salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me. Nequando rapiat ut leo animam meam : dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.