Sayfadaki görseller
PDF
ePub

Madrigale del Petrarca, che incomincia: Or vedi, Amor, che giovenetta donna.

PORTOGHESI

Camoens (Luis de ) Los Lusiadas. Madrid, 1639, in foglio, e nelle sue Rimas Varias, Lisboa, 1686, vol. 2. in fʊglio, ristampate pur in Lisbona nel 1782-83 in 5 piccoli Vol. in 8o, ed altrove. Leggendosi con attenzione questo celebre poema si scorge subito, che il Poeta Portoghese studiò molto il nostro Petrarca, cercando d' imitarne possibilmente la maniera dello scrivere; e basterà dire, che vi si trovano per entro de'versi intieri del Petrarca fedelmente e felicemente trasportati in Portoghese.

SPAGNUOLE

Garces Henrique. Los Sonetos y Canciones del Poeta Fr. Petrarca traduzidos de lengua thoscana en castellana. Madrid. Droy. 1591, in 4o.

Obregon Antonio (d'). Fece una traduzione in lingua Castigliana dei Trionfi. In Medina del Campo per Guglielmo de Riullis. 1554, in 4°.

Salusque Lusitano; ovvero, com' altri leggono, Salamon Usque. Hebreo. Los Sonnettos de Petrarca traduzidos de Toscano. En Venecia ( en casa de Nicolao Bevilaqua. 1567 in 4o. L' opera è dedicata ad Alessandro Farnese principe di Parma. Non è che la prima parte del Canzo

niere.

Triumphos (Los) de Francisco Petrarcha, agora nuevamente traduzidos en lengua Castellana, en la medida, y numero de versos , que tienen en el Toscano, y con nueva glossa. Dirigidos al illustrissimo Senor don Joan de la Cer

Tom. II.

39

da. En Salamanca, en casa de Juan Perier Impressor de libros. Anno 1581, in 4.0

TEDESCHE

Butenschon Federico. Nella sua opera della Storia, posta in lettere, degli amori e studj di Francesco Petrarca (V. Butenschôn. App. II. ) si trovano alcuni Sonetti del nostro Poeta siccome : La gola,'e 'l sonno, e l'oziose piume; e l'altro: S'amor non è, che dunque è quel, ch'i' sento? tradotti assai felicemente in Tedesco; e così pur la Canzone: Chiare, fresche, e dolci acque, quanto la diversità somma delle due lingue il comporta.

Federmann Daniele. Sechs Triumph. ecc. I sei Trionfi di Francesco Petrarca tradotti in Tedesco. In Basilea. Per Pietro Perna, 1578, in 8.0 Non accaddemi mai di veder questo libro, che pur trovo registrato in diversi cataloghi de' librai, e di varie biblioteche private della Germania.

Forster Carlo. Professore di belle lettere in Dresda. Le poesie Italiane di Francesco Petrarca tradotte in tedesco col testo originale a fronte, e fornite di annotazioni che le rischiarano. Lipsia ed Altenburg, presso Brockhaus. 1818. Vol. 2. in 8.0

Laube S. G. Auswahlans Petrarca's Gesangen ecc., ovvero, Scelta di Canzoni del Petrarca, qual saggio di una traduzione Tedesca di tutto il Canzoniere. Glogau, in der neven Gunterschen Buchhandlung. 1808, in 8.0

Meinhard tradusse in Tedesco la Canzone del Petrarca sopra la sorgente di Valchiusa. Chiare, fresche, e dolci acque. Leggesi nel Saggio sopra il carattere de'migliori Poeti Italiani ecc. (V. Meinhard. App. II.)

Petr. Fr. ecc. Sechs Triumph ecc. 1643. in 4.0 Cothen, senza luogo.

UNGHERESI

Kisfaludi Sandor. Hinify' Szerelmei mesodik Rész . Budan. Ikirálymagyar universitás Betuivel 1807. A' Kesergó relem. T. I. A' boldog herelem. T. II. In 8. Alessandro Kisfaludi nobile Ungherese compose questi due volumi di poesie amatorie, seguendo lo stile Petrarchesco, in lode di una fanciulla per nome Elisabetta, dall' amore della quale fu preso ardentemente, e le pubblicò in Buda nell'anno suddetto. Seppe egli tanto accostarsi nella scelta delle imagini, ne'concetti, e nelle grazie allo stile del nostro Poeta, che meritò giustamente d'essere chiamato il Petrarcha Ungherese. Nel primo volume descrive le infelici avventure dell'amor suo, e nel secondo ne canta le felicità. Vi si trova per entro qualche verso del Poeta mirabilmente trasportato in quella lingua. Questa è la sola notizia che vennemi fatto di poter avere de' poeti Ungheresi initatori del Petrarca.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Con Benigno Rescritto del 3 Agosto p. p. S. A. I. e R. l'Augustissimo nostro Sovrano si è degnato di accordare ai fratelli Jacopo e Luigi Ciardetti la privativa della presente Edizione per anni cinque.

[ocr errors]

DELLE PRINCIPALI COSE

CHE SI CONTENGONO

IN QUESTO VOLUME

Trionfi di Francesco Petrarca in vita ed in

morte di M. Laura.

Sonetti e Canzoni di Francesco Petrarca sopra
varj argomenti .

[blocks in formation]

Biblioteca Petrarchesca preceduta da un Proemio .
Quadro cronologico di tutte l'edizioni del Can-

293

zoniere di Francesco Petrarca.

282

Descrizione Bibliografica delle anzidette edi-

zioni.

297

Tre appendici, le quali formano il compimento
della Biblioteca Petrarchesca.

427

[blocks in formation]
« ÖncekiDevam »