Non diè una lagrima Qual è di nere Armi vestito, Soletto e tácito I venti múggono, 47 Terra diletta Che abbandonò ! In fra le nordiche Nebbie viaggia. Con quel barone Le lance abbassano, A un punto snúdano 49 Di colpi crudi Con vece assídua 50 Elmetti e scudi Fan risonar. Ma il grave anélito 51 Frenando in petto Ecco Folchetto Al traditor 45 längs 46 verschwinden 47 Heulen 48 spanischer Klepper 49 schneller Aufeinanderfolge 51 schweres Athmen, Sehnsucht. Pentblößen 50 mit 53 All'estremo confin della Spagna Pochi eletti lassuso 57 raccolti Sonar gli archi d'un portico acuti L'un con l'altro guardandosi muti Chi è quel vecchio che in terra si giace Il tremante chiaror d'una face 60 Gli erra incerto sul volto E' Folchetto, Il baron di Narbona, che muor. 52 Stahl, Schwert 53 wanken 54 Scheide 55 Spiße 56 abschüssig 57 lassuso 59 Glöcklein 59in der Haltung, mit dem Ausdruck Fackel. = lassù Bianca, bianca la barba fluente 61 E all'alterno 62 respir, mollemente Ma fra i casti 64 pensieri di morte Cui non valser 65 tant'anni a domar. Qual la vide nell'ultimo giorno Santo vecchio! e ti spunta morendo Che t'affanna? Ah t'intendo, t'intendo; 62 2 abwechselnd 63 Schaum T. Grossi. 64 keusch 65 valere = vermögen 61 herabfließend 66 sich hin- und herbewegen 67 Tropfen 68 auserwählt. 14. 1 laudare Beatrice. Tanto gentile, e tanto onesta pare Ella sen va, sentendosi laudare 1 Móstrasi sì piacente a chi la mira - den Levommi1 il mio pensiero in parte, ov'era 14 Per man mi prese, e disse: In questa spera 4 Mio ben non cape 8 in intelletto umano; Deh perchè tacque ed allargò la mano? Poco mancò ch'io non rimasi in cielo. = 1 levommi mi levò Laura, die gestorben war dritter Himmel Kreis, Stern wenn mein Verlangen nicht getäuscht wird I io, findet man oft bei den Dichtern zu früh starb enthalten sein, Plaß finden meinen Leib bei der Auferstehung der Todten 10 voc. ant. giù "Schleier, Leib. = 16. Il canto. Canta il nocchier1 su la spalmata nave, Canta il prigione 5 e men molesta grave Canta il calloso 9 fabbro, e in sull' aurora Più lievi i colpi suoi rende col canto, Sull' incude 10 sudando aspra é sonora. 3 8 1 Seefahrer betheeren Bauer sonnig 5 Gefangene geschnitten Licht fürchten schwielig 10 Amboß. Lardelli, ital. Lesebuch. 21 Così, non per aver gloria nè vanto, "bald, bald. 1 1 pria 8 17. La vita dell'uomo. Apre l'uomo infelice, allor che nasce Pria che al sol, gli occhi al pianto, e nato appena, Fanciullo, poi che non più latte il pasce 4, Quante poscia sostien, ricco e mendico, Chiude alfin la sua spoglia 10 angusto sasso, Dalla cuna 12 alla tomba è un breve passo. Marini. prima 2einengend 3 Windeln ernähren 5 streng Ruthe 7gebückt entkräftet Seite 1o die Leiche 11schnell 12 die Wiege. 18. La divina provvidenza. Qual madre i figli con pietoso affetto E mentre agli atti, ai gémiti3, all'aspetto A questi un guardo, a quei dispensa 4 un detto; Tal per noi provvidenza alta infinita 1vergehen 2 Fußsohlen, Fuß 3Klage spenden 5 zürnen aita ainto. |