Oeuvres de Leibniz: publiées pour la première fois d'après les manuscripts originaux, 2. ciltFirmin Didot Frères, 1860 |
Kitabın içinden
100 sonuçtan 1-5 arası sonuçlar
Sayfa v
... choses et de parvenir à la vérité , ne vaudroit - il pas mieux convenir d'une autre méthode qui appro- che un peu de celle des géomètres , et ne prendre pour accordé que ce que que ce que l'adversaire accorde effec- tivement , ou ce qu ...
... choses et de parvenir à la vérité , ne vaudroit - il pas mieux convenir d'une autre méthode qui appro- che un peu de celle des géomètres , et ne prendre pour accordé que ce que que ce que l'adversaire accorde effec- tivement , ou ce qu ...
Sayfa xxvii
... choses humaines . Ce qui le frappe le plus , c'est l'ordre et l'harmonie qui règnent dans cet ensemble des choses . Aussi cherche - t - il à mon- trer partout l'unité . Son vaste esprit réunit et coor- donne tout . Nous ne sommes donc ...
... choses humaines . Ce qui le frappe le plus , c'est l'ordre et l'harmonie qui règnent dans cet ensemble des choses . Aussi cherche - t - il à mon- trer partout l'unité . Son vaste esprit réunit et coor- donne tout . Nous ne sommes donc ...
Sayfa lxxxii
... choses fort distinctes , que d'assimiler Leibniz et l'école de Tubingen . Son respect des Évangiles , son admiration de l'Apoca- lypse ( 2 ) , ses définitions de la foi et de la révélation , ( 1 ) Page 420 . ( 2 ) Si l'on doutait du ...
... choses fort distinctes , que d'assimiler Leibniz et l'école de Tubingen . Son respect des Évangiles , son admiration de l'Apoca- lypse ( 2 ) , ses définitions de la foi et de la révélation , ( 1 ) Page 420 . ( 2 ) Si l'on doutait du ...
Sayfa lxxxiii
... cela se peut faire , doivent s'entendre de choses contemporaines à Jean . » > Babylone est Rome païenne ; Aatεivos , un empereur , etc. Deustche grossières sur le Deuteronome , qu'il attribuait à Moïse INTRODUCTION . LXXXIII.
... cela se peut faire , doivent s'entendre de choses contemporaines à Jean . » > Babylone est Rome païenne ; Aatεivos , un empereur , etc. Deustche grossières sur le Deuteronome , qu'il attribuait à Moïse INTRODUCTION . LXXXIII.
Sayfa lxxxvii
... choses trop loin en avançant des doctrines que je ne pouvois point laisser passer sans trahir ma conscience et la ... chose : un je ne sais quoi qui fait vivre et palpiter sa pensée dans l'oraison funèbre de Madame Henriette et dans ...
... choses trop loin en avançant des doctrines que je ne pouvois point laisser passer sans trahir ma conscience et la ... chose : un je ne sais quoi qui fait vivre et palpiter sa pensée dans l'oraison funèbre de Madame Henriette et dans ...
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
anathème apud asseurer auroit autheurs authorité autographo prius edito avoit bibliothèque royale Bossuet Calixte canon catholique celuy choses chrestiens concile de Trente Confession d'Augsbourg controverses croy d'estre denuo inspexit Foucher desjà dict Dieu divins doctrine dogmes Domino Dominus droict Ecclesia editis a Veesenmeyer Églises ejus emptis denuo inspexit escrit Escritures establir estant esté estoit estre etiam in bibliotheca etsi évesque Ex autographis editis faict hæc Hanoveræ Hébreux Innocent Ier inter j'ay l'authorité l'Église l'esgard Leibniz LEIBNIZIUS lettre Livre d'Esther livres MADAME DE BRINON mademoiselle de Scudéry Meaux ment mesme mihi Monseigneur Monsieur n'ay négotiation œcuménique Origène Original autographe inédit pape parmy paroist party Pellisson peut-estre Philips emptis denuo poinct posse pourroit protestans quæ quam quod nunc etiam quoy quoyque receu response Rome royale de Hanovre sainct Augustin sainct Jérosme sçauroit sçavoir seroit suject tamen théologiens thorité tousjours vestra Vieux Testament vostre voye vray
Popüler pasajlar
Sayfa 430 - ET INCARNATUS est de Spiritu sancto ex Maria virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est.
Sayfa 430 - Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem ; qui ex Patre Filioque procedit, qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur, qui locutus est per Prophetas. Et unam, sanctam, catholicam, et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum Baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum ; et vitam venturi saeculi. Amen.
Sayfa 430 - Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.
Sayfa 430 - Patris, et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos, cujus regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit, qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur, qui locutus est per prophetas ; Et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam.
Sayfa 432 - Sanctam Catholicam et Apostolicam Romanam Ecclesiam, omnium Ecclesiarum matrem et magistram agnosco : Romanoque Pontifici, beati Petri Apostolorum Principis successori, ac Jesu Christi Vicario, veram obedientiam spondeo ac juro.
Sayfa 350 - ... grandes. La grande difficulté à laquelle je vous ai souvent représenté qu'il falloit chercher un remède, c'est, en parlant de réunion, d'en proposer des moyens qui ne nous fissent point tomber dans un schisme plus dangereux et plus irrémédiable que celui que nous tâcherions de guérir.
Sayfa 430 - CREDO in unum Deum, [Patrem omnipotentem,] factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis.
Sayfa 432 - Hanc veram Catholicam fidem extra quam nemo salvus esse potest quam in praesenti sponte profiteor et veraciter teneo eandem integram et inviolatam usque ad extremum vitae spiritum constantissime (Deo adjuvante) retinere, et confiteri atque a meis subditis, vel illis quorum cura ad me in munere meo spectabit, teneri, doceri et praedicari quantum in me erit curaturum, ego Idem Sasboldus Vosmerus Vicarius apostolicus spondeo, voveo ac juro, sic me Deus adjuvet et haec Sancta Dei Evangelia.
Sayfa 260 - ... d'avoir ses progrès : elle est connue en un lieu plus qu'en un autre, plus clairement, plus distinctement, plus universellement. Il suffit, pour établir la succession et la perpétuité de la foi d'un livre saint, comme de toute autre vérité, qu'elle soit toujours reconnue; qu'elle le soit dans le plus grand nombre sans comparaison; qu'elle le soit dans les Églises les plus éminentes, les plus autorisées...
Sayfa 432 - ... et confiteri, atque a meis subditis, vel illis, quorum cura ad me in munere meo spectabit, teneri, doceri, et praedicari, quantum in me erit, curaturum.