Studj di filologia romanza, 4. ciltBottega d'Erasmo, 1889 |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
abbiamo alcuni ALLACCI pag amore antichi Armannino assai attribuito avea Barberino Bartoli battaglia Bonsignori Canzone capitolo CASINI pag Catilina Catone Cavalcanti Cecco Angiolieri certo Cesare ch'io ché chiama Chiaro Davanzati ciascun Ciesare Cino da Pistoja città cobla codice colla comincia componimento d'amore D'Axc Dante dice dire dubbio elli esempi esso Fait des Romains FANFANI pag Farsaglia Fazio degli Uberti fogli forma Francesco da Barberino Gellrich gente Gidino Guido Cavalcanti Guittone iera invece Laur.-red Libro imperiale Lucano luogo Magliab Matteo Frescobaldi medesimo Meo Abbracciavacca Meyer Monte Andrea Monte Andrea D'ANC morte nome Palch parole passo Petrarca poesia Pompeo possa provenzale pure racconto redazione Riccard rimalmezzo rimatori Rime inedite risposta Romani rubriche Rustico Filippi sanza schema secolo XIII segue seguente soltanto Sonetto doppio Sonetto semplice sopratutto stampa strambotto Svetonio tenpo tenzone terzetti testo francese Tournay tratto trova trovasi Tuim Vedi versi
Popüler pasajlar
Sayfa 36 - Vio seggia d'amor pensoso e scriva, lei che '1 ciel ne mostrò, terra n'asconde, veggio, ed odo, ed intendo ch'ancor viva di sì lontano a' sospir' miei risponde ' Deh, perché inanzi '1 tempo ti consume? — mi dice con pietate — a che pur versi degli occhi tristi un doloroso fiume? Di me non pianger tu, che...
Sayfa 36 - 1 ciel ne mostrò, terra nasconde ; Veggio, ed odo, ed intendo ; ch' ancor viva Di sì lontano a' sospir miei risponde. Deh perché innanzi tempo ti consume ? Mi dice con pietate : a che pur versi Degli occhi tristi un doloroso fiume ? Di me non pianger tu ; che miei dì fersi, Morendo, eterni ; e neh" eterno lume, Quando mostrai di chiuder gli occhi, apersi.
Sayfa 22 - 1 giorno e '1 mese e 1' anno E la stagione e '1 tempo e 1' ora e '1 punto E '1 bel paese e '1 loco ov...
Sayfa 364 - James qui toute enluminoit sa gorge ; et ot unes frenges lées de fin or environ la chevechaille de sa pourpre. Li dui chief li en descendoient aval som pis en croiz, si que ses pis devant en estoit tous enluminez.. La ceinture qu'ele portoit fu d'un quir de serpent luisanz et menuement mailliez ; li membre et la boucle furent d'or et de pierres. Du mantel ne fet mie a parler, qui li jut derrière son dos seur la couche, car ele ot...
Sayfa 38 - Per li occhi venne la battaglia in pria, che ruppe ogni valore immantenente, io sì che del colpo fu strutta la mente. Qualunqu' è quei che più allegrezza sente, se vedesse li spirti fuggir via, di grande sua pietate piangeria.
Sayfa 364 - ... ostées de son col pour miex moustrer la feture de ses espaules et de son cors que ele ot assez bien molle. Ele fu longue et droite ; pluz grossete fu un pou par entour les hanches que par le pis ; grelle fu par la ceinture ; la chevelure ot sore et espesse et longue ; le front large et plain et ample, les sorcilz grelles et voltis, les eulz gros et vairs, le nez haut et droit et de bêle mesure, les oreilles petites et nettes, les lèvres vermeilles et grossetes, la bouche bien fête, le menton...
Sayfa 375 - Moût ya de ceux qui ne querent ne mes que mengier et boire et dormir et aeisier les cors ; des âmes ne leur chaut. Cil ne puent pas monter en grant pris, mes cil qui plus suivent reson et droiture que délit charnel, qui font les proueces ou qui les recordent et mêlent en escrit, cil font a loer ; car el recort des oeuvres enciennes aprent l'en que l'en doit fere et que l'en doit lessier.
Sayfa 118 - Sì va soave per sonni a la gente Che i cor ne porta sanza far dolore. Di voi lo core ne portò veggendo Che vostra donna la morte chedea: Nodrilla de lo cor, di ciò temendo.
Sayfa 363 - Cléopâtre qui doit peu à l'auteur de la Pharsale : Ele fu vestue de lin et de pourpre goûté a or. Ele ot entor ses crins et entour son col grant charge des plus précieuses pierres que l'en pot trouver en la Rouge mer et ailleurs. Ele ot a son col .j. fremail d'or et de James qui toute enluminoit sa gorge ; et ot unes frenges lées de fin or environ la chevechaille de sa pourpre.
Sayfa 160 - 1 desio Meco non venga, come venir sòieTacito vo'; che le parole morte Farian pianger la gente; ed i