Sayfadaki görseller
PDF
ePub

purists may, accordingly, dismiss their apprehensions, especially as the neoterists have clearly a keener horror of phraseological ungainliness than themselves. One may have no hesitation about saying 'the house is being built, and may yet recoil from saying that 'it should have been being built last Christmas'; and the same person-just as, provided he did not feel a harshness, inadequacy, and ambiguity in the passive 'the house is building,' he would use the expression--will, more likely than not, elect is in prepa· ration preferentially to is being prepared. If there are any who, in their zealotry for the congruous, choose to adhere to the new form in its entire range of exchangeability for the old, let it be hoped that they will find, in Mr. Marsh's speculative approbation of consistency, full amends for the discomfort of encountering smiles or frowns. At the same time, let them be mindful of the career of Mr. White, with his black flag and no quarter. The dead Polonius was, in Hamlet's phrase, at supper, 'not where he eats, but where he is eaten.' Shakespeare, to Mr. White's thinking, in this wise expressed himself at the best, and deserves not only admiration therefor, but to be imitated. While the ark was built,' 'while the ark was prepared,' vrites Mr. White himself.* Shakespeare is commended for his ambiguous is eaten, though in eating or an eating would have been not only correct in his day, but, where they would have come in his sentence, univocal. With equal reason a man would be entitled to commendation for tearing his mutton-chops with his fingers, when he might cut them up with a knife erly said to appertain to the future.'-Harris's Hermes, Book I, chap. viii (p. 155, foot-note, ed. 1771). For Harris's being not now doing, which is to translate un yevóμeva, the modern school, if they pursued uniformity with more of fidelity than of taste, would have to put being not now being done. There is not much to choose between the two." *"Words and their Uses,' p. 343."

and fork. Is eaten,' says Mr. White, 'does not mean has been eaten. Very true; but a continuous unfinished passion-Polonius's still undergoing manducation, to speak Johnsonese-was in Shakespeare's mind; and his words describe a passion no longer in generation. The King of Denmark's lord chamberlain had no precedent in Herod, when 'he was eaten of worms'; the original, yevóuevos σкwλnkóВρwтos, yielding, but for its participle, he became worm-eaten.'

[ocr errors]
[ocr errors]

Having now done with Mr. White, I am anxious, before taking leave of him, to record, with all emphasis, that it would be the grossest injustice to write of his elegant Life and Genius of Shakespeare, a book which does credit to American literature, in the tone which I have found unavoidable in dealing with his Words and their Uses."

gram

"A reader in the Hudson Register asks, ' Which is matically correct: to say " Boston is burning," or "Boston is being burnt,"; "the street is paving," or "the street is being paved."?' The editor favors the opinion that 'is being burnt' and is being paved' are proper. There are good opinions to support the Register in its astute opinion. Suppose you were talking politics, and your friend should say, 'Greeley is beating,' or 'Greeley is being beaten.' Now it may not make much difference to the world, but it is a matter that materially affects Mr. Greeley. Again, suppose you wish to express another kind of an idea, would you say, for instance, 'Johnny is spanking,' or 'Johnny is being spanked'? The difference to you may again seem immaterial, but it is a matter of considerable importance to Johnny; and it is probable that if any choice were given him, he would suddenly select the former alternative. Again, you say, 'The missionary is eating,' which is very pleasant for the missionary; but by a little change of syntax, if you say 'The

missionary is being eaten,' you yourself are not affected, but the missionary experiences a painful sensation."--N. Y. Com. Adv.

Is growing, was growing, indicate an activity from within; as, the tree is growing (from its own internal forces); is being grown, was being grown, the activity of some agent from without; as, the plant is being grown (by the gardener). So also, and strikingly, is bleeding (as from a wound) and is being bled (as by a surgeon).—Standard Dictionary.

The student of English that has honestly weighed the arguments on both sides of the question must, I believe, be of opinion that our language is the richer for having two forms for expressing the progressive passive. Further, he must, I believe, be of opinion that in very many cases he conforms to the most approved usage of our time by employing the old form; that, however, if he were to employ the old form in all cases, his meaning would sometimes be uncertain.

It. Cobbett discourses of this little neuter pronoun in this wise: "The word it is the greatest troubler that I know of in language. It is so small and so convenient that few are careful enough in using it. Writers seldom spare this word. Whenever they are at a loss for either a nominative or an objective to their sentence, they, without any kind of ceremony, clap in an it. A very remarkable instance of this pressing of poor it into actual service, contrary to the laws of grammar and of sense, occurs in a piece of composition, where we might, with justice, insist on correctness. This piece is on the subject of grammar; it is a piece written by a Doctor of Divinity and read by him to students in grammar and language in an academy ; and the very sentence that I am now about to quote is

selected by the author of a grammar as testimony of high authority in favor of the excellence of his work. Surely, if correctness be ever to be expected, it must be in a case like this. I allude to two sentences in the Charge of the Reverend Doctor Abercrombie to the Senior Class of the Philadelphia Academy, published in 1806; which sentences have been selected and published by Mr. Lindley Murray as a testimonial of the merits of his grammar; and which sentences are by Mr. Murray given to us in the following words: 'The unwearied exertions of this gentleman have done more toward elucidating the obscurities and embellishing the structure of our language than any other writer on the subject. Such a work has long been wanted, and from the success with which it is executed, can not be too highly appreciated.'

[ocr errors]

'As in the learned doctor's opinion obscurities can be elucidated, and as in the same opinion Mr. Murray is an able hand at this kind of work, it would not be amiss were the grammarian to try his skill upon this article from the hand of his dignified eulogist; for here is, if one may use the expression, a constellation of obscurities. Our poor oppressed it, which we find forced into the doctor's service in the second sentence, relates to 'such a work,' though this work is nothing that has an existence, notwithstanding it is said to be 'executed.' In the first sentence, the 'exertions' become, all of a sudden, a 'writer'; the exertions have done more than any other writer'; for, mind you, it is not the gentleman that has done anything; it is 'the exertions' that have done what is said to be done. The word gentleman is in the possessive case, and has nothing to do with the action of the sentence. Let us give the sentence a turn, and the doctor and the grammarian will hear how it will sound. This gentleman's exertions have done

[ocr errors]

more than any other writer. This is on a level with This gentleman's dog has killed more hares than any other sportsman.' No doubt Doctor Abercrombie meant to say, 'The exertions of this gentleman have done more than those of any other writer. Such a work as this gentleman's has long been wanted; his work, seeing the successful manner of its execution, can not be too highly commended. Meant! No doubt at all of that! And when we hear a Hampshire plowboy say, 'Poll Cherrycheek have giv'd a thick handkecher,' we know very well that he means to say, 'Poll Cherrycheek has given me this handkerchief'; and yet we are too apt to laugh at him and to call him ignorant; which is wrong, because he has no pretensions to a knowledge of grammar, and he may be very skillful as a plowboy. However, we will not laugh at Doctor Abercrombie, whom I knew, many years ago, for a very kind and worthy But if we may, in any case, be allowed to laugh at the ignorance of our fellow-creatures, that case certainly does arise when we see a professed grammarian, the author of voluminous precepts and examples on the subject of grammar, producing, in imitation of the possessors of valuable medical secrets, testimonials vouching for the efficacy of his literary panacea, and when, in those testimonials, we find most flagrant instances of bad grammar.

man.

[ocr errors]

'However, my dear James, let this strong and striking instance of the misuse of the word it serve you in the way of caution. Never put an it upon paper without thinking well of what you are about. When I see many its in a page I always tremble for the writer."

It goes without saying. Not English; simply a literal translation of the French idiom Il va sans dire, meaning It is self-evident, which is the locution we should use when we speak or write English.

« ÖncekiDevam »