Verhandlungsgegenstand der ...: Versammlung ..., 11. cilt1904 |
Diğer baskılar - Tümünü görüntüle
Sık kullanılan terimler ve kelime öbekleri
Absatz Angeklagten Angeschuldigten Anklage Antrag Anwaltschaft aufser autres avocat Beschlufs Beschuldigten besonders Bestimmungen Beweisaufnahme bien c'est Code Congrès contre Cour crime criminalité criminel d'une dafs daſs défense délit deutschen deux devant doit Dresden droit pénal Entscheidung Erhebung erst été être faire fait Fällen faut Gefängnis général gerichtlichen Voruntersuchung Gesetz grofsen Grund Hauptverfahren Hauptverhandlung Jahren judiciaire juge d'instruction justice Kollusion Kriegsgericht krim Kulemann l'accusé l'inculpé l'Union lichen magistrat mais mesures ministère public Moskau moyens mufs mündliche muſs n'est Parteien patronage peine Personen peut police président prévenu principe prison Privatklage procédure procureur professeur Protokolle qu'il question Recht Rechtsanwalt Reform Richter s'il Sache Schutzgebieten Schwurgericht seul sociale Société soll Staatsanwalt Staatsanwaltschaft strafbare Handlung Strafbefehl Strafe Strafgesetzes Strafprozefsordnung Strafrechts Strafverfahren Strafvollstreckung suchung système témoins temps tentative tout trop unserer Untersuchung Untersuchungshaft Untersuchungsrichter Verbrechen Verfahren Verfolgung Verhandlung verminderten Zurechnungsfähigkeit Vernehmung Verteidiger Vorbereitung Vorschlag Vorunter Vorverfahren Zeugen Zurechnungsfähigkeit
Popüler pasajlar
Sayfa 529 - Les complices d'un crime ou d'un délit seront punis de la même peine que les auteurs mêmes de ce crime ou de ce délit, sauf les cas où la loi en aurait disposé autrement (2).
Sayfa 530 - ... cette action, ou donné des instructions pour la commettre ; • Ceux qui auront procuré des armes, des instruments ou tout autre moyen qui aura servi à l'action, sachant qu'ils devaient y servir; « Ceux qui auront, avec connaissance, aidé ou assisté l'auteur ou les autours de l'action, dans les faits qui l'auront préparée ou facilitée, ou dans ceux qui l'auront consommée...
Sayfa 62 - Quiconque aura, soit apposé, soit fait apparaître, par addition, retranchement, ou par une altération quelconque, sur des objets fabriqués, le nom d'un fabricant autre que celui qui en est l'auteur, ou la raison commerciale d'une fabrique autre que celle...
Sayfa 62 - ... l'art. 191 du Code pénal qui est remplacé 'par les dispotions suivantes: «Quiconque aura, soit apposé, soit fait apposer par addition, retranchement ou par une altération quelconque, sur des objets fabriqués, le nom d'un fabricant autre que celui qui en est l'auteur, ou la raison commerciale d'une fabrique autre que celle de la fabrication, sera puni d'un emprisonnement d'un mois à six mois.
Sayfa 755 - Sur l'autorisation de la cour le procureur général les fera citer à la chambre du conseil. La cour leur enjoindra d'être plus exacts à l'avenir, et les condamnera aux frais tant de la citation que de l'expédition et de la signification de l'arrêt.
Sayfa 755 - En cas de récidive, le procureur général les dénoncera a la cour. Sur l'autorisation de la cour le procureur général les fera citer à la chambre du conseil. La cour leur enjoindra d'être plus exacts à l'avenir, et les condamnera aux frais tant de la citation...
Sayfa 755 - ... 280. En cas de négligence des officiers de police judiciaire et des juges d'instruction, le procureur général les avertira : cet avertissement sera consigné par lui sur un registre tenu à cet effet.
Sayfa 95 - La loi ne doit établir que des peines strictement et évidemment nécessaires, et nul ne peut être puni qu'en vertu d'une loi établie et promulguée antérieurement au délit, et légalement appliquée.
Sayfa 193 - L'inculpé détenu ou libre ne peut être interrogé ou confronté, à moins qu'il n'y renonce expressément, qu'en présence de son conseil ou lui dûment appelé. Le conseil ne peut prendre la parole qu'après y avoir été autorisé par le magistrat. En cas de refus, mention de l'incident est faite au procès-verbal. Le conseil sera convoqué par lettre missive au moins vingt-quatre heures à l'avance.
Sayfa 240 - Les dispositions des articles 1 et 2 doivent être considérées comme un minimum en ce sens qu'il va de soi que les Gouvernements contractants demeurent absolument libres de punir d'autres infractions analogues, telles, par exemple, que l'embauchage des majeures alors qu'il n'y aurait ni fraude ni contrainte. B. - Pour la répression des infractions prévues dans les articles 1 et 2, il est bien entendu que les mots « femme ou fille mineure, femme ou fille majeure », désignent les femmes ou les...