smorire grow pale; smorto pale sognare vb. dream sogno n. dream, III, 76 sola Lat., feminine of solus solere be accustomed; sola- solingo solitary solo adj. alone; adv. only, at solvere solve, explain sommovere move, stir sonetto sonnet; see Introd. sonno sleep, slumber spandere spread --- the spaventare alarm spesso adj. frequent, many; spezialmente especially spiritale spiritual, XXXIII, 41 stellato starred, of stars; cielo eighth heaven, of fixed stars, II, 7 stesso self stilo style, XXVI, 20 (either manner, cf. Purg. XXIV, 62, or writing implement, cf. Par. XXIV, 61) stoltamente stupidly stringere bind; stretto, XL, 27, narrow; see distretto struggere waste away, VII, 32; lay waste, XXXI, 87; see distruggere strumento instrument; see istrumento T tacere be silent, keep silent; reflex. XXIV, 31 temere vb. fear; temendo non, temendo di non fearing lest tempo time; a gran tempi for a long time tempus Lat. time, XII, 15 tenere hold, maintain, compel, restrain; reflex. abstain; tegno, tengo 1st pers. pres.; terrò (future); tenni pret.; lo modo ch'io tenesse the manner I should follow tentare try tentazione temptation terminare end termine limit, end; tutti li terremuoto earthquake, XXIII, terzodecimo thirteenth tesoro treasure testa head testè just now testimoniare testify ti, te pron. thee; ten = te ne Tisirin Tixryn (the names of two tormento torment torto n. guilt, wrong, VIII, 44 tra among, between transitis Lat., 2d pl. pres. of transeo pass, VII, 35 trarre draw, lead, utter, with- ment trasfigurazione changed ap- trattato treatment, subject of tre three tremare vb. tremble; triema tremore trembling, tremor Troiani Trojans (enemies of the tu, te, ti Lat., pron. 2d pers. turbare disturb, darken; reflex. tuttavia still, nevertheless, con- tutto all, everything; del umile humble, modest, yielding, dejected umilemente, umilmente humbly umiliare make humble umilità, XXIII, 159; umilitade, XXIII, 46; umilitate, XXXI, 50; umiltà, XXIII, 162;umiltate, XXXIV, 32 humility uno one, a uomo man; one, someone, XII, 107; see omo usanza custom usare use, make use; reflex. be accustomed; usato tomed accus uscire depart, issue, go out; esce, escono pres. ut Lat. that utile useful V valente worthy, virtuous valore worth, valor, power vaneggiare go astray vanità, vanitade vanity, instability Vanna Vanna (familiar form of name Giovanna), XXIV, 43 vano vain, unreal; sì come vana vainly, without judgment, XIX, 78 varietate variety vedere see, look upon; vide present, XV, 28; XXI, 18; vedemo pres., XVIII, 28; vederebbono, cond.; vedestù =vedesti tu vedovo widowed, abandoned, XXX, 2 veduta n. sight velo veil veniens Lat., participle of venio come, II, 17 venire come; - meno fail; ven, venmene me ne vene, 3d pers. sing, pres.; vennemi=mi venne, pret.; vegnonmi 3d pl. pres. with pron.; venia imperf.; verrà future; verrebbe cond. vento wind venuta n. coming ver see vero, verso verace true veracemente truly, certainly vergogna shame vergognare reflex. be ashamed vergognoso ashamed verità, XXIII, 130; veritade, V, 16; XXIX, 12, truth vero adj. true, actual; n. truth; adv. truly; o or else verso n. verse; dire per versi write in meter (in Latin verse), XXV, 23 verso, ver prep. toward vertù, II, 37; vertude, XV, 7; vertute, VIII, 49; virtù, XIX, 44; virtudi, X,9; virtue (8), power (2), faculty (15) vertuosamente, see virtuosamente, X, 13 vesta garb XXV, 71 vestimento, pl. vestimenta garments, raiment vestire clothe; vestita, II, 10; vi, ve pron. you, to you; vi adv. there, thereupon via n. street, way; adv. away; tre tre three times three villano discourteous, churlish, vilmente basely, wretchedly 28 cowardice, wretchedness overcome Virgilio Vergil (Latin poet of virum Lat., accusative sing. of visione vision, III, 17, 49; IV, of sight, XIV, 76; viziosamente viciously volentieri willingly - wishing, VI, 3; XXI, 2 vos Lat. ye voto empty, devoid vox Lat. voice, XXIV, 26 vui (in rhyme for voi) XII, 72; |